Paroles et traduction Art Mengo - Monsieur Claude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Claude
Monsieur Claude
J'habite
une
ancienne
maison
close
I
live
in
an
old
brothel
Entre
le
Canal,
la
Garonne
Between
the
Canal,
the
Garonne
Et
Monsieur
Claude,
qui
nougaronne
And
Monsieur
Claude,
who
sings
Qui
nougaronne
intra-murs
roses
Who
sings
within
these
pink
walls
Et
pendant
que
d'autres
voix
posent
And
while
other
voices
pose
Leur
prose
dont
je
me
tamponne
Their
prose
I
don't
care
about
Sur
des
guitares
Anglo-Saxonnes
On
Anglo-Saxon
guitars
Je
regarde
passer
les
aloses
I
watch
the
shad
go
by
Je
regarde
passer
les
aloses
I
watch
the
shad
go
by
Eclairs
argentés
qui
saumonnent
Silvery
flashes
that
salmon
Dans
les
chutes
d'eau,
sans
que
personne
In
the
waterfalls,
without
anyone
N'y
entende
vraiment
grand
chose
Really
hearing
much
of
anything
J'habite
une
ancienne
maison
close
I
live
in
an
old
brothel
Entre
le
Canal,
la
Garonne
Between
the
Canal,
the
Garonne
Et
Monsieur
Claude,
qui
nougaronne
And
Monsieur
Claude,
who
sings
Qui
nougaronne,
intra-murs
roses
Who
sings,
within
these
pink
walls
L'eau
du
fleuve
est
parfois
si
rose
The
water
of
the
river
is
sometimes
so
pink
À
l'heure
où
le
ciel
abandonne
At
the
hour
when
the
sky
gives
up
Sa
suite
de
bleus
monotones
Its
series
of
monotonous
blues
Qu'on
en
boirait
jusqu'à
cirrhose
That
one
would
drink
it
to
the
point
of
cirrhosis
Que
l'on
boirait
jusquà
cirrhose
That
one
would
drink
it
to
the
point
of
cirrhosis
Ses
algues
et
ses
vagues
brouillonnes
Its
algae
and
its
messy
waves
Ses
galets,
son
sable
à
la
tonne
Its
pebbles,
its
sand
by
the
ton
Que
l'âme
ou
le
coeur
en
explose
May
the
soul
or
the
heart
explode
J'habite
une
ancienne
maison
close
I
live
in
an
old
brothel
Entre
le
Canal,
la
Garonne
Between
the
Canal,
the
Garonne
Et
Monsieur
Claude,
qui
nougaronne
And
Monsieur
Claude,
who
sings
Qui
nougaronne,
intra-murs
roses
Who
sings,
within
these
pink
walls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.