Paroles et traduction Art Mengo - Mr Claude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'habite
une
ancienne
maison
close
Я
живу
в
бывшем
борделе,
Entre
le
Canal
la
Garonne
Между
каналом
Гаронна
Et
Monsieur
Claude
qui
nougaronne
И
господином
Клодом,
что
нудит,
Qui
nougaronne
intra-murs
roses
Что
нудит
в
розовых
стенах.
Et
pendant
que
d'autres
voix
posent
И
пока
другие
голоса
излагают
Leur
prose
dont
je
me
tamponne
Свою
прозу,
на
которую
мне
наплевать,
Sur
des
guitares
anglo-saxonnes
Под
англосаксонские
гитары,
Je
regarde
passer
les
aloses
Я
смотрю,
как
проходит
алоза.
Je
regarde
passer
les
aloses
Я
смотрю,
как
проходит
алоза,
Éclairs
argentés
qui
saumonnent
Серебряные
вспышки,
что
лоснятся,
Dans
les
chutes
d'eau
sans
que
personne
В
водопадах,
без
кого-либо,
N'y
entende
vraiment
grand-chose
Кто
действительно
понимает
хоть
что-то.
J'habite
une
ancienne
maison
close
Я
живу
в
бывшем
борделе,
Entre
le
Canal
la
Garonne
Между
каналом
Гаронна
Et
Monsieur
Claude
qui
nougaronne
И
господином
Клодом,
что
нудит,
Qui
nougaronne
intra-murs
roses
Что
нудит
в
розовых
стенах.
L'eau
du
fleuve
est
parfois
si
rose
Вода
реки
иногда
такая
розовая,
À
l'heure
où
le
ciel
abandonne
В
тот
час,
когда
небо
отказывается
Sa
suite
de
bleus
monotones
От
череды
своих
монотонных
синих
оттенков,
Qu'on
en
boirait
jusqu'à
cirrhose
Что
её
можно
пить
до
цирроза.
Que
l'on
boirait
jusqu'à
cirrhose
Что
её
можно
пить
до
цирроза,
Ses
algues
et
ses
vagues
brouillonnes
Её
водоросли
и
её
мутные
волны,
Ses
galets
son
sable
à
la
tonne
Её
гальку,
её
песок
тоннами,
Que
l'âme
ou
le
coeur
en
explose
Что
душа
или
сердце
взорвутся.
J'habite
une
ancienne
maison
close
Я
живу
в
бывшем
борделе,
Entre
le
Canal
la
Garonne
Между
каналом
Гаронна
Et
Monsieur
Claude
qui
nougaronne
И
господином
Клодом,
что
нудит,
Qui
nougaronne
intra-murs
roses
Что
нудит
в
розовых
стенах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Art Mengo, Marc Esteve, Marc Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.