Art Mengo - Nadja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Art Mengo - Nadja




Nadja
Надя
Nadja, toi qui voulais lire le feu dans les ruisseaux gantés de bleu
Надя, ты, что хотела прочесть огонь в ручьях, одетых в голубые перчатки,
Marier la rose et les adieux déchirer les matins neigeux
Соединить розу и прощания, разорвать снежные утра.
Nadja, toi qui voulais dire aux gens que la folie, que les amants
Надя, ты, что хотела сказать людям, что безумие, что влюблённые
Ont recueilli la nuit des temps
Всю вечность собирали ночь,
Pour souffler du génie au vent
Чтобы вдохнуть гениальность в ветер.
Nadja, ils t'ont jugée à la folie condamnée à l'infini
Надя, они судили тебя по безумию, приговорили к вечности.
Attends-moi, je vais avec toi
Подожди меня, я отправляюсь с тобой
Sur ton bateau ivre, nous pourrons vivre toi et moi
На твоём пьяном корабле, где мы сможем жить, ты и я.
Attends-moi, je vais avec toi
Подожди меня, я отправляюсь с тобой
Sur ton bateau ivre. nous pourrons vivre toi et moi
На твоём пьяном корабле, где мы сможем жить, ты и я.
Nadja, toi qui voulais le Roi Lear sur des chevaux nommés désir
Надя, ты, что хотела короля Лира на конях по имени Желание,
Les chants muets de la fin mai et du plaisir dans les bleuets
Безмолвные песни конца мая и наслаждение в васильках.
Attends-moi, je vais avec toi
Подожди меня, я отправляюсь с тобой
Sur ton bateau ivre, nous pourrons vivre toi et moi
На твоём пьяном корабле, где мы сможем жить, ты и я.
Attends-moi, je vais avec toi
Подожди меня, я отправляюсь с тобой
Sur ton bateau ivre, nous pourrons vivre toi et moi
На твоём пьяном корабле, где мы сможем жить, ты и я.
Nadja, toi qui voulais lire le feu marier la rose à tes aveux
Надя, ты, что хотела прочесть огонь, соединить розу со своими признаниями.
Attends-moi, je vais avec toi
Подожди меня, я отправляюсь с тобой
Sur ton bateau ivre, nous pourrons vivre toi et moi
На твоём пьяном корабле, где мы сможем жить, ты и я.
Attends-moi, je vais avec toi
Подожди меня, я отправляюсь с тобой
Sur ton bateau ivre, nous pourrons vivre toi et moi
На твоём пьяном корабле, где мы сможем жить, ты и я.
Attends-moi, attends-moi!
Подожди меня, подожди меня!
Attends-moi, attends-moi!
Подожди меня, подожди меня!
Attends-moi, attends-moi!
Подожди меня, подожди меня!





Writer(s): Michel Armengot, Patrice Guirao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.