Paroles et traduction Art Mengo - New-York à nos amours (Live)
New-York à nos amours (Live)
Нью-Йорк за два дня до зимы (концертная запись)
New
York
à
deux
jours
de
l'hiver
Нью-Йорк
за
два
дня
до
зимы
Est
une
femme
belle
et
pressée
Как
красивая
и
спешащая
женщина
Qui
fend
la
foule
comme
on
se
perd
Которая
пробирается
сквозь
толпу,
словно
теряясь,
Pour
mieux
plonger
dans
ses
pensées
Чтобы
глубже
погрузиться
в
свои
мысли
Visages,
vitrines,
néons,
badauds
Лица,
витрины,
неоновые
огни,
зеваки
Taxis,
chiens
perdus,
filles
de
joie
Такси,
бездомные
собаки,
девушки
лёгкого
поведения
Si
la
ville
me
noie
dans
ses
flots
Если
город
топит
меня
в
своих
потоках
Elle
me
rapproche
aussi
de
toi
Он
также
приближает
меня
к
тебе
Assez
pas
assez
embrassé
Недостаточно
обнимал,
J'ai
gardé
sur
mes
lèvres
closes
Я
храню
на
своих
сомкнутых
губах
A
nos
amours
dédicacé
Посвящение
нашей
любви
Dix
lettres
au
rouge
à
lèvres
rose
Десять
букв,
написанных
розовой
помадой
Assez
pas
assez
enlacé
Недостаточно
обнимал,
J'ai
toujours,
ça
n'est
pas
grand-chose
У
меня
всё
ещё
есть,
это
не
так
уж
и
много,
Une
photo
de
nous
pour
glisser
Наша
фотография,
чтобы
скользнуть
Dans
tes
bras,
le
temps
d'une
pose
В
твои
объятия,
на
мгновение
Au
bout
d'une
avenue-torrent
В
конце
бурлящей
авеню
Mélanges
de
rage
et
de
tendresse
Смесь
ярости
и
нежности
Je
remonte
à
contre-courant
Я
иду
против
течения
Amours
et
solitudes
express
Любовь
и
одиночество
экспресс
Ici
les
eaux
sont
troubles
et
lentes
Здесь
вода
мутная
и
медленная
Et
charrient
mille
odeurs
et
sons
И
несёт
тысячи
запахов
и
звуков
Les
sirènes
crient
plus
qu'elles
ne
chantent
Сирены
кричат
больше,
чем
поют
Mais
tout
l'monde
connaît
leurs
chansons
Но
все
знают
их
песни
Assez
pas
assez
embrassé
Недостаточно
обнимал,
J'ai
gardé
sur
mes
lèvres
closes
Я
храню
на
своих
сомкнутых
губах
A
nos
amours
dédicacé
Посвящение
нашей
любви
Dix
lettres
au
rouge
à
lèvres
rose
Десять
букв,
написанных
розовой
помадой
Assez
pas
assez
enlacé
Недостаточно
обнимал,
J'ai
toujours,
ça
n'est
pas
grand-chose
У
меня
всё
ещё
есть,
это
не
так
уж
и
много,
Une
photo
de
nous
pour
glisser
Наша
фотография,
чтобы
скользнуть
Dans
tes
bras,
le
temps
d'une
pose
В
твои
объятия,
на
мгновение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.