Art Mengo - New York à nos amours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Mengo - New York à nos amours




New York à nos amours
New York to Our Love
New York à deux jours de l'hiver
New York, two days from winter
Est une femme belle et pressée
Is a woman beautiful and hurried
Qui fend la foule comme on se perd
Who cuts through the crowd as one gets lost
Pour mieux plonger dans ses pensées
To better dive into her thoughts
Visages, vitrines, néons, badauds
Faces, shop windows, neon, onlookers
Taxis, chiens perdus, filles de joie
Taxis, stray dogs, call girls
Si la ville me noie dans ses flots
If the city drowns me in its waves
Elle me rapproche aussi de toi
It also brings me closer to you
Assez pas assez embrassé
Enough not enough kissed
J'ai gardé sur mes lèvres closes
I have kept on my closed lips
À nos amours dédicacé
Dedicated to our love
Dix lettres au rouge à lèvres rose
Ten letters in pink lipstick
Assez pas assez enlacé
Enough not enough embraced
J'ai toujours, ça n'est pas grand-chose
I always have, it is not much
Une photo de nous pour glisser
A photo of us to slip
Dans tes bras, le temps d'une pose
Into your arms, for the time of a pose
Au bout d'une avenue-torrent
At the end of an avenue-torrent
Mélanges de rage et de tendresse
Mixes of rage and tenderness
Je remonte à contre-courant
I go back upstream
Amours et solitudes express
Love and loneliness express
Ici les eaux sont troubles et lentes
Here the waters are murky and slow
Et charrient mille odeurs et sons
And carry a thousand smells and sounds
Les sirènes crient plus qu'elles ne chantent
The sirens scream more than they sing
Mais tout l'monde connaît leurs chansons
But everyone knows their songs
Assez pas assez embrassé
Enough not enough kissed
J'ai gardé sur mes lèvres closes
I have kept on my closed lips
À nos amours dédicacé
Dedicated to our love
Dix lettres au rouge à lèvres rose
Ten letters in pink lipstick
Assez pas assez enlacé
Enough not enough embraced
J'ai toujours, ça n'est pas grand-chose
I always have, it is not much
Une photo de nous pour glisser
A photo of us to slip
Dans tes bras, le temps d'une pose
Into your arms, for the time of a pose





Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.