Art Mengo - New York à nos amours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Art Mengo - New York à nos amours




New York à nos amours
Нью-Йорк нашей любви
New York à deux jours de l'hiver
Нью-Йорк за два дня до зимы
Est une femme belle et pressée
Как женщина, прекрасная и спешащая,
Qui fend la foule comme on se perd
Что сквозь толпу пробивается, словно теряясь,
Pour mieux plonger dans ses pensées
Чтобы глубже в свои мысли погрузиться.
Visages, vitrines, néons, badauds
Лица, витрины, неоновые огни, зеваки,
Taxis, chiens perdus, filles de joie
Такси, потерянные собаки, девушки легкого поведения,
Si la ville me noie dans ses flots
Если город меня топит в своих волнах,
Elle me rapproche aussi de toi
Он меня к тебе также приближает.
Assez pas assez embrassé
Недостаточно тебя целовал,
J'ai gardé sur mes lèvres closes
Я хранил на своих сомкнутых губах
À nos amours dédicacé
Нашей любви посвящение -
Dix lettres au rouge à lèvres rose
Десять букв, написанных розовой помадой.
Assez pas assez enlacé
Недостаточно тебя обнимал,
J'ai toujours, ça n'est pas grand-chose
У меня всё ещё есть, хоть это и немного,
Une photo de nous pour glisser
Наша фотография, чтобы её просунуть
Dans tes bras, le temps d'une pose
В твои объятия, на мгновение.
Au bout d'une avenue-torrent
В конце бурлящего проспекта-потока,
Mélanges de rage et de tendresse
Смесь ярости и нежности,
Je remonte à contre-courant
Я иду против течения,
Amours et solitudes express
Экспресс любви и одиночества.
Ici les eaux sont troubles et lentes
Здесь воды мутные и медленные,
Et charrient mille odeurs et sons
И несут тысячу запахов и звуков,
Les sirènes crient plus qu'elles ne chantent
Сирены кричат больше, чем поют,
Mais tout l'monde connaît leurs chansons
Но все знают их песни.
Assez pas assez embrassé
Недостаточно тебя целовал,
J'ai gardé sur mes lèvres closes
Я хранил на своих сомкнутых губах
À nos amours dédicacé
Нашей любви посвящение -
Dix lettres au rouge à lèvres rose
Десять букв, написанных розовой помадой.
Assez pas assez enlacé
Недостаточно тебя обнимал,
J'ai toujours, ça n'est pas grand-chose
У меня всё ещё есть, хоть это и немного,
Une photo de nous pour glisser
Наша фотография, чтобы её просунуть
Dans tes bras, le temps d'une pose
В твои объятия, на мгновение.





Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.