Art Mengo - Pêcheur de lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Mengo - Pêcheur de lune




Pêcheur de lune
Moonfisher
J'ai pris deux galaxies
I took two galaxies
Avec une menthe à l'eau
With a minty water
Et je me suis assis
And I sat down
Sur un tapis de mots
On a carpet of words
Et dans l'encrier
And into the inkwell
Je pêche à vue des lunes
I angle for moons
Sur les mâts des voiliers
On the masts of the sailboats
De quelques amours communes
Of some common love affairs
Je suis pêcheur de lune
I am a moonfisher
L'enfant de ce Pierrot
The child of this Pierrot
Qui voulait une plume
Who wanted a feather
Pour me faire un oiseau
To make me a bird
Je suis marchand de lune
I am a moon merchant
L'enfant de ce Pierrot
The child of this Pierrot
Qui voulait une plume
Who wanted a feather
Pour me faire un oiseau
To make me a bird
Au bord de l'encre noire
At the edge of the black ink
Je vois des silhouettes
I see silhouettes
Qui cousent des rasoirs
That sew razors
Aux souliers des mouettes
On the shoes of seagulls
Je trempe alors un doigt
I then dip a finger
Dans leurs crânes élargis
In their enlarged skulls
Et pour la première fois
And for the first time
J'entends bouger des cris
I hear cries move
Je suis marchand de lune
I am a moon merchant
L'enfant de ce Pierrot
The child of this Pierrot
Qui voulait une plume
Who wanted a feather
Pour me faire un oiseau
To make me a bird
Il y a dans l'encrier
There is an inkwell
Un couple d'allumettes
A couple of matches
Qui cherche du papier
Who are looking for paper
Pour me rouler la tête
To roll my head
Et comme un scarabée
And like a scarab
Cloué sur l'encre verte
Nailed to the green ink
Qui semble m'appeler
Who seems to call me
Entre ses cuisses ouvertes
Between her open thighs
Je suis au clair de lune
I am in the moonlight
L'enfant de ce Pierrot
The child of this Pierrot
Qui voulait une plume
Who wanted a feather
Pour me faire un oiseau
To make me a bird
Je suis au clair de lune
I am in the moonlight
L'enfant de ce Pierrot
The child of this Pierrot
Qui voulait une plume
Who wanted a feather
Pour me faire un oiseau ...
To make me a bird...





Writer(s): Patrice Guirao, Michel Armengot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.