Art Popular - Amarelinha/Deixa Isso Pra La - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Popular - Amarelinha/Deixa Isso Pra La




Amarelinha/Deixa Isso Pra La
Hopscotch/Let It Go
Respeitável público
Ladies and gentlemen,
Todo mundo em fila pra dançar
Everyone line up to dance
O Pagode da Amarelinha com o Art Popular
The Hopscotch Pagode with Art Popular
Eu vou nessa fila também!
I'm joining that line too!
Eu tô!
I'm already there!
Vamo′ lá, amiguitos!
Let's go, friends!
Pagode da Amarelinha
Hopscotch Pagode
Todo mundo passa rebolando
Everyone passes by swaying their hips
Quero ver você passar
I want to see you go by
A família inteira passa
The whole family goes by
A Aninha, o Zezinho
Annie, Johnny
O João Grandão
Big John
A titia solteirona
The single aunt
A vovó com a bengala
Grandma with her cane
Vai cantando, vai descendo até o chão
Singing, going down to the floor
Jogando essa pedrinha
Throwing that little stone
Todo mundo vai cantando no refrão
Everyone sings along in the chorus
Quero ver você passar
I want to see you go by
Passa no Pagode da Amarelinha
Go by in the Hopscotch Pagode
Se liga!
Pay attention!
se mexe, mas não sai da linha (Sai da linha não)
Move your body, but don't step out of line (Don't step out of line)
Alisa!
Straighten up!
Tira essa peruca da banguela (Peruca da banguela)
Take off that wig from the toothless one (Wig from the toothless one)
Se liga!
Pay attention!
Quem chegar primeiro beija ela
Whoever gets there first kisses her
Deixa isso pra
Let it go
Vem pra cá, o que é que tem?
Come here, what's the matter?
Amarelinha nesse ritmo cai bem (Pimpolho)
Hopscotch in this rhythm feels good (Little one)
Até o pimpolho passando
Even the little one is going by
No chamado vai e vem
In the back and forth
Quero ver você passar
I want to see you go by
Vem, danado!
Come on, naughty girl!
Passa no Pagode da Amarelinha
Go by in the Hopscotch Pagode
Se liga!
Pay attention!
se mexe, mas não sai da linha
Move your body, but don't step out of line
Alisa!
Straighten up!
Tira essa peruca da banguela (Da banguela)
Take off that wig from the toothless one (From the toothless one)
Se liga!
Pay attention!
Quem chegar primeiro beija ela
Whoever gets there first kisses her
Deixa isso pra
Let it go
Vem pra cá, o que é que tem?
Come here, what's the matter?
Amarelinha nesse ritmo cai bem (Cai bem)
Hopscotch in this rhythm feels good (Feels good)
Até o pimpolho passando
Even the little one is going by
No chamado vai e vem
In the back and forth
Pagode da Amarelinha
Hopscotch Pagode
Todo mundo passa rebolando
Everyone passes by swaying their hips
Quero ver você passar
I want to see you go by
A família inteira passa
The whole family goes by
A Aninha, o Zezinho
Annie, Johnny
O João Grandão (Agora!)
Big John (Now!)
A titia solteirona
The single aunt
A vovó com a bengala
Grandma with her cane
Vai cantando e vai descendo até o chão
Singing and going down to the floor
Jogando essa pedrinha
Throwing that little stone
Todo mundo vai cantando no refrão
Everyone sings along in the chorus
Quero ver você passar
I want to see you go by
Passa no Pagode da Amarelinha
Go by in the Hopscotch Pagode
Se liga!
Pay attention!
se mexe, mas não sai da linha
Move your body, but don't step out of line
Alisa!
Straighten up!
Tira essa peruca da banguela (Da banguela)
Take off that wig from the toothless one (From the toothless one)
Se liga!
Pay attention!
Quem chegar primeiro beija ela
Whoever gets there first kisses her
Deixa isso pra
Let it go
Vem pra cá, o que é que tem?
Come here, what's the matter?
Amarelinha nesse ritmo cai bem
Hopscotch in this rhythm feels good
Até o pimpolho passando
Even the little one is going by
No chamado vai e vem (Vem, vem!)
In the back and forth (Come on, come on!)
Passa no Pagode da Amarelinha
Go by in the Hopscotch Pagode
Se liga!
Pay attention!
se mexe, mas não sai da linha (Não sai da linha)
Move your body, but don't step out of line (Don't step out of line)
Alisa! (Alisa!)
Straighten up! (Straighten up!)
Tira essa peruca da banguela (Da banguela)
Take off that wig from the toothless one (From the toothless one)
Se liga!
Pay attention!
Quem chegar primeiro beija ela (Beija ela)
Whoever gets there first kisses her (Kisses her)
Deixa isso pra
Let it go
Vem pra cá, o que é que tem?
Come here, what's the matter?
Amarelinha nesse ritmo cai bem
Hopscotch in this rhythm feels good
Até o pimpolho passando
Even the little one is going by
No chamado vai e vem
In the back and forth
Silêncio, silêncio, silêncio!
Silence, silence, silence!
Todo mundo dançou Amarelinha? (Não!)
Has everyone danced Hopscotch yet? (No!)
Então vamos fazer a fila novamente
Then let's line up again
Pra dançar Amarelinha com o Art Popular
To dance Hopscotch with Art Popular
se for agora!
Only if it's now!
Eu também vou passar!
I'm going by too!
Passa no Pagode da Amarelinha
Go by in the Hopscotch Pagode
Se liga!
Pay attention!
se mexe, mas não sai da linha
Move your body, but don't step out of line
Alisa!
Straighten up!
Tira essa peruca da banguela (Meu amigo)
Take off that wig from the toothless one (My friend)
Se liga!
Pay attention!
Quem chegar primeiro beija ela (Ai, que beijão!)
Whoever gets there first kisses her (Oh, what a kiss!)
Deixa isso pra
Let it go
Vem pra cá, o que é que tem?
Come here, what's the matter?
Amarelinha nesse ritmo cai bem
Hopscotch in this rhythm feels good
Até o pimpolho passando
Even the little one is going by
No chamado vai e vem
In the back and forth





Writer(s): Alberto Paz, Edson Menezes, Leandro Lehart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.