Paroles et traduction Art Popular - Cupido Amigo - Ao Vivo
Cupido Amigo - Ao Vivo
My Sweet Cupid - Live
Cuidado,
cupido,
eu
corro
perigo
Be
careful
dear
Cupid,
I
am
in
danger
Tenho
muito
medo
de
me
apaixonar
I
am
terrified
of
falling
in
love
Já
sofri
o
bastante,
você
como
antes
I
have
suffered
enough,
just
like
before
Vem
sempre
apronta
sem
medo
de
errar
You
always
keep
surprising
me,
without
fear
of
making
a
mistake
Sou
eu
que
perco
o
sono
It
is
I
who
loses
sleep
Sou
eu
que
luto
com
o
amor
It
is
I
who
struggles
with
love
Você
não
dá
trégua
pro
meu
coração
You
do
not
give
my
heart
a
break
Você
só
quer
que
eu
ame
All
you
want
is
for
me
to
love
Não
quer
ouvir
que
eu
reclame
You
do
not
want
to
hear
me
complain
Me
deixa
sozinho
e
na
contramão
You
have
left
me
on
my
own,
and
on
the
wrong
path
Por
favor,
cupido,
responde
essa
minha
oração
Please,
Cupid,
answer
my
prayer
Eu
sei
como
sofre,
das
noites
que
chora
I
know
how
much
you
suffer,
from
the
nights
you
cry
Pedindo
a
Deus
sempre
um
amor
fiel
Always
asking
God
for
a
true
love
Estou
a
procura
de
um
amor,
sua
cura
I
am
in
search
for
a
love,
your
cure
Se
eu
encontrar
conhecerás
o
céu
If
I
find
it,
you
will
know
heaven
A
sua
cara
metade,
alguém
que
cure
essa
dor
Your
better
half,
someone
to
heal
your
pain
E
que
te
preencha
por
dentro
o
vazio
And
who
will
fill
your
inner
void
Um
abraço,
um
beijo
sincero
A
hug,
a
sincere
kiss
Um
ombro,
um
colo,
eu
espero
A
shoulder,
an
embrace,
I
hope
Que
encontre
alguém
que
te
faça
feliz
May
you
find
someone
who
will
make
you
happy
Vou
confiar
no
poder
do
amor
I
will
trust
in
the
power
of
love
Vou
apostar,
vou
sair
vencedor
I
will
take
a
chance,
I
will
emerge
as
a
winner
Encontre
alguém,
meu
cupido
amigo
Find
someone,
oh
my
friendly
Cupid
Que
seja
a
metade
do
que
aqui
restou
Who
will
be
the
other
half
of
what
is
left
here
Não
perca
nunca
a
esperança
no
amor
May
you
never
lose
hope
in
love
Eu
juro
flechar
quem
te
traga
calor
I
swear
to
shoot
the
one
who
brings
you
warmth
Te
dar
vontade
de
amar
outra
vez
To
give
you
the
desire
to
love
again
Sem
medo
de
errar
como
antes
se
fez
Without
fear
of
making
mistakes
as
was
done
before
Cuidado,
cupido,
eu
corro
perigo
Be
careful
dear
Cupid,
I
am
in
danger
Tenho
muito
medo
de
me
apaixonar
I
am
terrified
of
falling
in
love
Já
sofri
o
bastante,
você
como
antes
I
have
suffered
enough,
just
like
before
Vem
sempre
apronta
sem
medo
de
errar
You
always
keep
surprising
me,
without
fear
of
making
a
mistake
Sou
eu
que
perco
o
sono
It
is
I
who
loses
sleep
Sou
eu
que
luto
com
o
amor
It
is
I
who
struggles
with
love
Você
não
dá
trégua
pro
meu
coração
You
do
not
give
my
heart
a
break
Você
só
quer
que
eu
ame
All
you
want
is
for
me
to
love
Não
quer
ouvir
que
eu
reclame
You
do
not
want
to
hear
me
complain
Me
deixa
sozinho
e
na
contramão
You
have
left
me
on
my
own,
and
on
the
wrong
path
Por
favor,
cupido,
responde
essa
minha
oração
Please,
Cupid,
answer
my
prayer
Eu
sei
como
sofre,
das
noites
que
chora
I
know
how
much
you
suffer,
from
the
nights
you
cry
Pedindo
a
Deus
sempre
um
amor
fiel
Always
asking
God
for
a
true
love
Estou
a
procura
de
um
amor,
sua
cura
I
am
in
search
for
a
love,
your
cure
Se
eu
encontrar
conhecerás
o
céu
If
I
find
it,
you
will
know
heaven
A
sua
cara
metade,
alguém
que
cure
essa
dor
Your
better
half,
someone
to
heal
your
pain
E
que
te
preencha
por
dentro
o
vazio
And
who
will
fill
your
inner
void
Um
abraço,
um
beijo
sincero
A
hug,
a
sincere
kiss
Um
ombro,
um
colo,
eu
espero
A
shoulder,
an
embrace,
I
hope
Que
encontre
alguém
que
te
faça
feliz
May
you
find
someone
who
will
make
you
happy
Vou
confiar
no
poder
do
amor
I
will
trust
in
the
power
of
love
Vou
apostar,
vou
sair
vencedor
I
will
take
a
chance,
I
will
emerge
as
a
winner
Encontre
alguém,
meu
cupido
amigo
Find
someone,
oh
my
friendly
Cupid
Que
seja
a
metade
do
que
aqui
restou
Who
will
be
the
other
half
of
what
is
left
here
Não
perca
nunca
a
esperança
no
amor
May
you
never
lose
hope
in
love
Eu
juro
flechar
quem
te
traga
calor
I
swear
to
shoot
the
one
who
brings
you
warmth
Te
dar
vontade
de
amar
outra
vez
To
give
you
the
desire
to
love
again
Sem
medo
de
errar
como
antes
se
fez
Without
fear
of
making
mistakes
as
was
done
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THEODORO FERREIRA ALEX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.