Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Meu Amor - Ao Vivo
Herrin meiner Liebe - Live
Se
veio
pra
brincar
de
amor
Wenn
du
gekommen
bist,
um
mit
der
Liebe
zu
spielen
Prefiro
a
solidão
do
que
me
entregar
Bevorzuge
ich
die
Einsamkeit,
anstatt
mich
hinzugeben
Pois
esse
meu
tormento
só
pode
passar
Denn
diese
meine
Qual
kann
nur
vergehen
Quando
essa
luz
bater
bem
no
meu
coração
Wenn
dieses
Licht
direkt
in
mein
Herz
trifft
Luz
que
quando
acende
em
mim
Licht,
das,
wenn
es
in
mir
leuchtet
Me
traz
uma
esperança
de
um
amor
fiel
Mir
eine
Hoffnung
auf
eine
treue
Liebe
bringt
Sincero
e
verdadeiro
sem
haver
terceiros
Aufrichtig
und
wahrhaftig,
ohne
Dritte
Como
um
carrossel
Wie
ein
Karussell
De
tanta
luz
a
marca
Von
so
viel
Licht
verblasst
die
Spur
O
próprio
tempo
apaga
Die
Zeit
selbst
löscht
sie
aus
Hoje
canto
feliz
esta
canção,
essa
canção
Heute
singe
ich
glücklich
dieses
Lied,
dieses
Lied
De
tanta
luz
a
marca
Von
so
viel
Licht
verblasst
die
Spur
O
próprio
tempo
apaga
Die
Zeit
selbst
löscht
sie
aus
Hoje
canto
feliz
(quero
ouvir
hein)
Heute
singe
ich
glücklich
(ich
will
es
hören)
Essa
canção
(ó
o
Brasil
lá)
Dieses
Lied
(oh,
Brasilien
da)
Dona
do
meu
amor
Herrin
meiner
Liebe
Vem
pra
me
conquistar
Komm,
um
mich
zu
erobern
Quero
você
aqui
Ich
will
dich
hier
haben
Deixa
eu
te
namorar
Lass
mich
dich
umwerben
Dona,
me
faz
sentir
Herrin,
lass
mich
fühlen
Toda
essa
emoção
All
diese
Emotion
Que
é
estar
junto
a
tí
Die
es
ist,
bei
dir
zu
sein
Vivendo
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
leben
Oh,
dona...
Oh,
Herrin...
Dona
do
meu
amor
Herrin
meiner
Liebe
Vem
pra
me
conquistar
Komm,
um
mich
zu
erobern
Quero
você
aqui
Ich
will
dich
hier
haben
Deixa
eu
te
namorar
Lass
mich
dich
umwerben
Dona,
me
faz
sentir
Herrin,
lass
mich
fühlen
Toda
essa
emoção
All
diese
Emotion
Que
é
estar
junto
a
tí
Die
es
ist,
bei
dir
zu
sein
Vivendo
essa
paixão
(se
veio...)
Diese
Leidenschaft
zu
leben
(wenn
du
gekommen
bist...)
Se
veio
pra
brincar
de
amor
Wenn
du
gekommen
bist,
um
mit
der
Liebe
zu
spielen
Prefiro
a
solidão
do
que
me
entregar
Bevorzuge
ich
die
Einsamkeit,
anstatt
mich
hinzugeben
Pois
esse
meu
tormento
só
pode
passar
Denn
diese
meine
Qual
kann
nur
vergehen
Quando
essa
luz
bater
bem
no
meu
coração
Wenn
dieses
Licht
direkt
in
mein
Herz
trifft
Luz
que
quando
acende
em
mim
Licht,
das
wenn
es
in
mir
leuchtet
Me
traz
uma
esperança
de
um
amor
fiel
Mir
eine
Hoffnung
auf
eine
treue
Liebe
bringt
Sincero
e
verdadeiro,
sem
haver
terceiros
Aufrichtig
und
wahrhaftig,
ohne
Dritte
Como
um
carrossel
Wie
ein
Karussell
De
tanta
luz
a
marca
Von
so
viel
Licht
verblasst
die
Spur
O
próprio
tempo
apaga
Die
Zeit
selbst
löscht
sie
aus
Hoje
canto
feliz
essa
canção,
essa
canção
Heute
singe
ich
glücklich
dieses
Lied,
dieses
Lied
De
tanta
luz
a
marca
Von
so
viel
Licht
verblasst
die
Spur
O
próprio
tempo
apaga
Die
Zeit
selbst
löscht
sie
aus
Hoje
canto
feliz
essa
canção
Heute
singe
ich
glücklich
dieses
Lied
Oh,
dona...
Oh,
Herrin...
Dona
do
meu
amor
(é
isso
aí,
gente)
Herrin
meiner
Liebe
(so
ist
es
richtig,
Leute)
Vem
pra
me
conquistar
Komm,
um
mich
zu
erobern
Quero
você
aqui
(aqui)
Ich
will
dich
hier
haben
(hier)
Deixa
eu
te
namorar
Lass
mich
dich
umwerben
Dona,
me
faz
sentir
Herrin,
lass
mich
fühlen
Toda
essa
emoção
All
diese
Emotion
Que
estar
junto
a
tí
Die
es
ist,
bei
dir
zu
sein
Vivendo
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
leben
Oh,
dona...
Oh,
Herrin...
Dona
do
meu
amor
Herrin
meiner
Liebe
Vem
pra
me
conquistar
Komm,
um
mich
zu
erobern
Quero
você
aqui
Ich
will
dich
hier
haben
Deixa
(eu
te
namorar),
é
isso
aí
Lass
(mich
dich
umwerben),
so
ist
es
richtig
Dona,
me
faz
sentir
Herrin,
lass
mich
fühlen
Toda
essa
emoção
All
diese
Emotion
Que
é
estar
junto
a
tí
Die
es
ist,
bei
dir
zu
sein
Vivendo
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
leben
Oh,
dona...
Oh,
Herrin...
Dona
do
meu
amor
(quero
ver
a
rapaziada)
Herrin
meiner
Liebe
(ich
will
die
Jungs
sehen)
Vem
pra
me
conquistar
(na
palma
da
mão,
oi,
oi)
Komm,
um
mich
zu
erobern
(klatscht
in
die
Hände,
oi,
oi)
Quero
você
aqui
(aqui)
Ich
will
dich
hier
haben
(hier)
Deixa
eu
te
namorar
(namorar)
Lass
mich
dich
umwerben
(umwerben)
Dona,
me
faz
sentir
Herrin,
lass
mich
fühlen
Toda
essa
emoção
All
diese
Emotion
Que
é
estar
junto
a
ti
Die
es
ist,
bei
dir
zu
sein
Vivendo
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
leben
Que
é
estar
junto
a
ti
(o
quê?)
Die
es
ist,
bei
dir
zu
sein
(was?)
Vivendo
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
leben
Que
é
estar
junto
a
ti
Die
es
ist,
bei
dir
zu
sein
Vivendo
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
leben
Oh,
dona...
Oh,
Herrin...
Vamo
assim,
ó
Machen
wir
so,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Lehart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.