Art Popular - Golfinho - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Popular - Golfinho - Ao Vivo




Golfinho - Ao Vivo
Golfinho - Live
Vem me dar um beijo 'tô doidinho pra te namorar
Come give me a kiss, I'm dying to date you
Remo ou de conoa ou de barquinho é você deixar (Gostoso hein!)
By oar or canoe or little boat, just let me
De passo a passo, de mãos dadas, vamos juntos na beira do mar
Step by step, hand in hand, let's walk together by the seashore
Que a nossa ilha está deserta e nos espera pra gente se amar
Our island is deserted and waiting for us to make love
E no balanço, balancinho desse barco te amo demais
And in the sway, the rocking of this boat, I love you so much
falta você me olhar, pra gente se emocionar
All I need is for you to look at me, for us to get emotional
Me leva, vou com você aonde for
Take me, I'll go with you wherever
Quero chamar de meu amor
I want to call you my love
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
Eu pra você, você pra mim
Me for you, you for me
Me leva, destino me fez te encontrar
Take me, destiny made me find you
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
Eu pra você, você pra mim
Me for you, you for me
Me leva, vou com você aonde for
Take me, I'll go with you wherever
Quero chamar de meu amor
I want to call you my love
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
Eu pra você, você pra mim
Me for you, you for me
Me leva, destino me fez te encontrar
Take me, destiny made me find you
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
Vem me dar um beijo, 'tô doidinho pra te namorar
Come give me a kiss, I'm dying to date you
Remo ou de conoa ou de barquinho é você deixar
By oar or canoe or little boat, just let me
De passo a passo, de mãos dadas, vamos juntos na beira do mar
Step by step, hand in hand, let's walk together by the seashore
Que a nossa ilha está deserta e nos espera pra gente se amar
Our island is deserted and waiting for us to make love
E no balanço, balancinho desse barco te amo demais
And in the sway, the rocking of this boat, I love you so much
falta você me olhar, pra gente se emocionar (Me leva!)
All I need is for you to look at me, for us to get emotional (Take me!)
Me leva, vou com você aonde for
Take me, I'll go with you wherever
Quero chamar de meu amor
I want to call you my love
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
Eu pra você, você pra mim
Me for you, you for me
Me leva, destino me fez te encontrar
Take me, destiny made me find you
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
Eu pra você, você pra mim
Me for you, you for me
Me leva, vou com você aonde for
Take me, I'll go with you wherever
Quero chamar de meu amor (Meu amor)
I want to call you my love (My love)
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
Eu pra você, você pra mim
Me for you, you for me
Me leva, destino me fez te encontrar
Take me, destiny made me find you
E a vida inteira navegar
And sail for a lifetime
()Ah se não fosse essa galera hein! Brincadeira, vamo continuar assim)
(Oh, if it weren't for these people! Just kidding, let's keep going like this)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.