Paroles et traduction Art Popular - Golfinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golfinho - Ao Vivo
Дельфин - Живое выступление
Vem
me
dar
um
beijo
'tô
doidinho
pra
te
namorar
Поцелуй
меня,
я
схожу
с
ума
от
желания
быть
с
тобой
Remo
ou
de
conoa
ou
de
barquinho
é
só
você
deixar
(Gostoso
hein!)
На
вёслах,
на
каноэ
или
на
лодочке,
только
позволь
мне
De
passo
a
passo,
de
mãos
dadas,
vamos
juntos
na
beira
do
mar
Шаг
за
шагом,
рука
об
руку,
пойдем
вместе
по
берегу
моря
Que
a
nossa
ilha
está
deserta
e
nos
espera
pra
gente
se
amar
Ведь
наш
остров
необитаем
и
ждет
нас,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
E
no
balanço,
balancinho
desse
barco
te
amo
demais
И
в
покачивании,
покачивании
этой
лодки
я
безумно
люблю
тебя
Só
falta
você
me
olhar,
pra
gente
se
emocionar
Мне
только
не
хватает
твоего
взгляда,
чтобы
мы
могли
испытать
эти
чувства
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Забери
меня,
я
пойду
с
тобой
куда
угодно
Quero
chamar
de
meu
amor
Хочу
назвать
тебя
моей
любимой
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Забери
меня,
судьба
свела
нас
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Забери
меня,
я
пойду
с
тобой
куда
угодно
Quero
chamar
de
meu
amor
Хочу
назвать
тебя
моей
любимой
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Забери
меня,
судьба
свела
нас
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
Vem
me
dar
um
beijo,
'tô
doidinho
pra
te
namorar
Поцелуй
меня,
я
схожу
с
ума
от
желания
быть
с
тобой
Remo
ou
de
conoa
ou
de
barquinho
é
só
você
deixar
На
вёслах,
на
каноэ
или
на
лодочке,
только
позволь
мне
De
passo
a
passo,
de
mãos
dadas,
vamos
juntos
na
beira
do
mar
Шаг
за
шагом,
рука
об
руку,
пойдем
вместе
по
берегу
моря
Que
a
nossa
ilha
está
deserta
e
nos
espera
pra
gente
se
amar
Ведь
наш
остров
необитаем
и
ждет
нас,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
E
no
balanço,
balancinho
desse
barco
te
amo
demais
И
в
покачивании,
покачивании
этой
лодки
я
безумно
люблю
тебя
Só
falta
você
me
olhar,
pra
gente
se
emocionar
(Me
leva!)
Мне
только
не
хватает
твоего
взгляда,
чтобы
мы
могли
испытать
эти
чувства
(Забери
меня!)
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Забери
меня,
я
пойду
с
тобой
куда
угодно
Quero
chamar
de
meu
amor
Хочу
назвать
тебя
моей
любимой
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Забери
меня,
судьба
свела
нас
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Забери
меня,
я
пойду
с
тобой
куда
угодно
Quero
chamar
de
meu
amor
(Meu
amor)
Хочу
назвать
тебя
моей
любимой
(Моя
любимая)
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Забери
меня,
судьба
свела
нас
E
a
vida
inteira
navegar
И
всю
жизнь
плыть
по
волнам
()Ah
se
não
fosse
essa
galera
hein!
Brincadeira,
vamo
continuar
assim)
(Ах,
если
бы
не
эти
ребята,
эй!
Шучу,
давайте
продолжим
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.