Art Popular - Nani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Popular - Nani




Nani
Nani
Quantas vezes, Nani
How many times, Nani
Tantas vezes, Nani
So many times, Nani
Eu te desenhei num papel de pão
I drew you on a piece of bread
Tempestade clara
Clear storm
Sol do meu Saara
Sun of my Sahara
Eu te bronzeei sem você notar
I tanned you without you noticing
Quantas vezes, Nani
How many times, Nani
Tantas vezes, Nani
So many times, Nani
Eu te procurei sem te encontrar
I looked for you without finding you
Numa tarde clara ou de madrugada
On a clear afternoon or at dawn
Vejo amanhecer sem você chegar
I see the sunrise without you coming
Ah! Foi bom te reencontrar
Ah! It was nice to see you again
Saber que está feliz, linda e feliz
To know that you are happy, beautiful and joyful
Ah! Foi bom que me abraçou
Ah! It was nice that you hugged me
Mas sinto que o nosso amor se acabou
But I feel that our love is already over
Nani, Nani, Nani
Nani, Nani, Nani
Apenas mais uma
Just one more
Nani, Nani, Nani
Nani, Nani, Nani
Quantas vezes, Nani
How many times, Nani
Tantas vezes, Nani
So many times, Nani
Eu te desenhei num papel de pão
I drew you on a piece of bread
Tempestade clara
Clear storm
Sol do meu Saara
Sun of my Sahara
Eu te bronzeei sem você notar
I tanned you without you noticing
Quantas vezes, Nani
How many times, Nani
Tantas vezes, Nani
So many times, Nani
Eu te procurei sem te encontrar
I looked for you without finding you
Numa tarde clara ou de madrugada
On a clear afternoon or at dawn
Vejo amanhecer sem você chegar
I see the sunrise without you coming
Ah! Foi bom te reencontrar
Ah! It was nice to see you again
Saber que está feliz, linda e feliz
To know that you are happy, beautiful and joyful
Ah! Foi bom que me abraçou
Ah! It was nice that you hugged me
Mas sinto que o nosso amor se acabou
But I feel that our love is already over
Nani, Nani, Nani
Nani, Nani, Nani
Apenas mais uma
Just one more
Nani, Nani, Nani
Nani, Nani, Nani





Writer(s): ademir fogaca, leandro lehart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.