Art Popular - Oração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Popular - Oração




Oração
Prayer
As luzes do painel ainda estão por
The dashboard lights are still here
A sua compaixão é o que nos unirá
Your compassion is what will unite us
É bem provável que você reflita
It is very likely that you reflect
Que a nossa vida ainda está unida
That our life is still united
Eu sei que eu era pouco
I know I was little
E isso se parece, nosso amor padece
And it seems like our love is suffering
Você não entende nada, nada, nada
You don't understand anything, nothing, nothing
Na nossa vila ainda estão os nossos pais
Our parents are still in our village
Os nossos invejosos devem estar por
Our envious ones must be there
A nossa oração, Jesus, na Santa ceia
Our prayer, Jesus, at the Holy Supper
O lençol na mesa que delicadeza
The tablecloth on the table, what a delicacy
Os nossos camaradas estão se drogando
Our comrades are getting high
Ou se convertendo
Or converting
Não lhes resta mais nada, nada, nada
They have nothing left, nothing, nothing
Meu bem se não deixe
My dear, see if you don't leave
Tudo para trás, além
Everything behind, beyond
Que os nossos preconceitos
That our prejudices
Não existem mais
No longer exist
Você vai me procurar e eu te direi, sim {2x}
You will look for me and I will tell you, yes {2x}
Naquele aniversário me tornei um rei
On that anniversary I became a king
Onde reinavam flores, alma e coração
Where flowers, soul and heart reigned
E é esse coração
And it is this heart
Que ainda não te esqueceu
That still has not forgotten you
Nosso amor é nuvem
Our love is a cloud
Feito o infinito, um menino sorrindo
Like infinity, a smiling boy
As luzes do painel, ainda estão por
The dashboard lights are still here
Mas não são o bastante pra iluminar
But they are not enough to light up
E de trazer de volta, aquele nosso tempo
And to bring back that time of ours
Que amor havia, mas ninguém sabia
That there was love, but no one knew
São Paulo 29 de alguma coisa, carinhosamente
São Paulo 29 of something, affectionately
Ainda te amo, te chamo, reclamo meu bem
I still love you, I call you, I claim my dear
se não deixe
See if you don't leave
Tudo para trás, além
Everything behind, beyond
Que os nossos preconceitos
That our prejudices
Não existem mais
No longer exist
Você vai me procurar e eu te direi, sim {2x}
You will look for me and I will tell you, yes {2x}
As luzes do painel ainda estão por
The dashboard lights are still here





Writer(s): Fogaca Ademir, Soares Paulo Leandro Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.