Art Popular - Pelúcia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Popular - Pelúcia




Pelúcia
Plush
Eu hoje grudado num bichinho de pelúcia
Today I'm cuddling with a plush toy
Fico imaginando coladinho assim com ela
I can only imagine being this close to her
ligado no horário que ela passa aqui na rua
I know exactly what time she passes by here on the street
pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
I'm thinking of giving her this teddy bear
Mas se ela ficar com aquele olhar
But if she looks at me like that again
Com jeitinho que de mal de mim
With that attitude like she's mad at me
Eu vou chorar mais uma vez
I'll cry once more
Se ela me maltratar
If she mistreats me
Mas sem ela não vai dar
But without her, it won't be possible
Sem ela não vai dar pra ficar
Without her, I won't be able to go on
Toda vez que eu fico agarradinho
Every time I hold on tight
Triste e carente de carinho
Sad and needy for affection
Sinto aqui no peito um vazio
I feel a void in my chest
E me agarro nesse urso que é dela
And I cling to this bear that belongs to her
Diga o que faço por aquela
Tell me what I should do for her
Palavras e ditados decorebas
Words and phrases I've memorized
Meu amor, sou todo "inho"
My love, I'm all "little"
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Loyal little, cute little, handsome little
Sou todo "inho"
I'm all "little"
Fielzinho, rapidinho, atrevidinho
Loyal little, quick little, cheeky little
Eu hoje grudado num bichinho de pelúcia
Today I'm cuddling with a plush toy
Fico imaginando coladinho assim com ela
I can only imagine being this close to her
ligado no horário que ela passa aqui na rua
I know exactly what time she passes by here on the street
pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
I'm thinking of giving her this teddy bear
Mas se ela ficar com aquele olhar
But if she looks at me like that again
Com jeitinho que de mal de mim
With that attitude like she's mad at me
Eu vou chorar mais uma vez
I'll cry once more
Se ela me maltratar
If she mistreats me
Mas sem ela não vai dar
But without her, it won't be possible
Sem ela não vai dar pra ficar
Without her, I won't be able to go on
Toda vez que eu fico agarradinho
Every time I hold on tight
Triste e carente de carinho
Sad and needy for affection
Sinto aqui no peito um vazio
I feel a void in my chest
E me agarro nesse urso que é dela
And I cling to this bear that belongs to her
Diga o que faço por aquela
Tell me what I should do for her
Palavras e ditados decorebas
Words and phrases I've memorized
Meu amor, sou todo "inho"
My love, I'm all "little"
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Loyal little, cute little, handsome little
Sou todo "inho"
I'm all "little"
Fielzinho, rapidinho, atrevidinho
Loyal little, quick little, cheeky little
Meu amor, sou todo "inho"
My love, I'm all "little"
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Loyal little, cute little, handsome little
Sou todo "inho"
I'm all "little"
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Loyal little, cute little, handsome little
Rapidinho, atrevidinho
Quick little, cheeky little
Eu hoje grudado num bichinho de pelúcia
Today I'm cuddling with a plush toy





Writer(s): Soares Paulo Leandro Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.