Art Popular - Pelúcia - traduction des paroles en russe

Pelúcia - Art Populartraduction en russe




Pelúcia
Плюшевый мишка
Eu hoje grudado num bichinho de pelúcia
Я сегодня не расстаюсь с плюшевым мишкой,
Fico imaginando coladinho assim com ela
Только и мечтаю быть так же близко с тобой.
ligado no horário que ela passa aqui na rua
Я знаю время, когда ты проходишь по этой улице,
pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Думаю, как бы тебе этого мишку подарить.
Mas se ela ficar com aquele olhar
Но если ты посмотришь на меня тем взглядом,
Com jeitinho que de mal de mim
С этим видом, как будто ты на меня обижена,
Eu vou chorar mais uma vez
Я снова буду плакать,
Se ela me maltratar
Если ты будешь плохо со мной обращаться.
Mas sem ela não vai dar
Но без тебя никак,
Sem ela não vai dar pra ficar
Без тебя я не смогу.
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я обнимаю его,
Triste e carente de carinho
Грустный и нуждающийся в ласке,
Sinto aqui no peito um vazio
Чувствую в груди пустоту
E me agarro nesse urso que é dela
И прижимаюсь к этому мишке, который твой.
Diga o que faço por aquela
Скажи, что мне делать ради тебя,
Palavras e ditados decorebas
Заученные слова и поговорки.
Meu amor, sou todo "inho"
Любимая, я весь такой «енький»:
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Верненький, сладенький, хорошенький.
Sou todo "inho"
Я весь такой «енький»:
Fielzinho, rapidinho, atrevidinho
Верненький, быстренький, дерзенький.
Eu hoje grudado num bichinho de pelúcia
Я сегодня не расстаюсь с плюшевым мишкой,
Fico imaginando coladinho assim com ela
Только и мечтаю быть так же близко с тобой.
ligado no horário que ela passa aqui na rua
Я знаю время, когда ты проходишь по этой улице,
pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Думаю, как бы тебе этого мишку подарить.
Mas se ela ficar com aquele olhar
Но если ты посмотришь на меня тем взглядом,
Com jeitinho que de mal de mim
С этим видом, как будто ты на меня обижена,
Eu vou chorar mais uma vez
Я снова буду плакать,
Se ela me maltratar
Если ты будешь плохо со мной обращаться.
Mas sem ela não vai dar
Но без тебя никак,
Sem ela não vai dar pra ficar
Без тебя я не смогу.
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я обнимаю его,
Triste e carente de carinho
Грустный и нуждающийся в ласке,
Sinto aqui no peito um vazio
Чувствую в груди пустоту
E me agarro nesse urso que é dela
И прижимаюсь к этому мишке, который твой.
Diga o que faço por aquela
Скажи, что мне делать ради тебя,
Palavras e ditados decorebas
Заученные слова и поговорки.
Meu amor, sou todo "inho"
Любимая, я весь такой «енький»:
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Верненький, сладенький, хорошенький.
Sou todo "inho"
Я весь такой «енький»:
Fielzinho, rapidinho, atrevidinho
Верненький, быстренький, дерзенький.
Meu amor, sou todo "inho"
Любимая, я весь такой «енький»:
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Верненький, сладенький, хорошенький.
Sou todo "inho"
Я весь такой «енький»:
Fielzinho, gostosinho, bonitinho
Верненький, сладенький, хорошенький.
Rapidinho, atrevidinho
Быстренький, дерзенький.
Eu hoje grudado num bichinho de pelúcia
Я сегодня не расстаюсь с плюшевым мишкой.





Writer(s): Soares Paulo Leandro Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.