Paroles et traduction Art Popular - Pout-Pourri dos ídolos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout-Pourri dos ídolos
Medley of Idols
Pra
se
dizer
que
a
emoção
To
say
that
emotion
Vem
depois
da
razão
Comes
after
reason
Faz
o
coração
Makes
the
heart
Morrer
de
paixão
Die
of
passion
Renunciar
alguém,
só
traz
a
dor
Giving
up
someone
only
brings
pain
Somada
à
solidão
Added
to
loneliness
Se
torna
mais
veloz
It
becomes
faster
"Pro"
sorriso
apagar
For
the
smile
to
fade
Minha
mente
tornar
My
mind
becomes
Abismo
de
criar
An
abyss
of
creation
Amar,
amando
o
amor
assim
To
love,
loving
love
like
this
Poder
dizer
que
o
amor
é
To
be
able
to
say
that
love
is
Uma
certeza,
realidade
enfim
A
certainty,
reality
at
last
Se
perde
num
canto
calado
Gets
lost
in
a
silent
corner
À
procura
de
outro,
por
fim
Looking
for
another,
finally
É
esperar
por
alguém
que
não
vem
It's
waiting
for
someone
who
doesn't
come
E
sentir-se
como
outro
gen
And
feeling
like
another
kind
Será
utopia
ou
realidade
Will
it
be
utopia
or
reality
Querer
estar
com
alguém
que
se
ame
assim
Wanting
to
be
with
someone
who
loves
each
other
like
this
Laiá,
lalaiá,
lalaiá...
Laiá,
lalaiá,
lalaiá...
De
repentre
du
uma
vontade
de
te
olhar
Suddenly
I
feel
like
looking
at
you
Admirar,
issu
é
o
amor
Admire,
that's
love
A
gente
pensa
que
isso
pode
acabar
We
think
this
might
end
Sorte
ou
azar,
isso
é
o
amor
Luck
or
misfortune,
that's
love
Ouvir
uma
linda
cançao
só
para
relembrar
Hearing
a
beautiful
song
just
to
remember
Que
com
você,
mulher,
bom
é
amar
That
with
you,
woman,
it's
good
to
love
Que
com
você,
mulher,
bom
é
amar,
oaô
That
with
you,
woman,
it's
good
to
love,
oaô
Ôa,
Ôa,
Oaô...
O
seu
rosto,
a
imensidão,
o
vento
a
soprar
Ôa,
Ôa,
Oaô...
Your
face,
the
immensity,
the
wind
blowing
E
sentir
que
a
emoção
vaga
pelo
ar
And
feeling
the
emotion
wandering
through
the
air
Vem,
vem,
vem
desvendar
Come,
come,
come
unveil
Vem,
vem,
vem
desvendar
Come,
come,
come
unveil
Alma
florescer
Soul
blossom
Viver
é
sonhar,
oaô
To
live
is
to
dream,
oaô
Ôa,
Ôa,
Oaô...
Esse
teu
cheiro,
todo
meu
amor
Ôa,
Ôa,
Oaô...
This
scent
of
yours,
all
my
love
Me
deixa
louca
eu
peço
por
favor
It
drives
me
crazy,
please
A
noite
é
nossa
agora
vem
me
amar
The
night
is
ours
now
come
love
me
Deixa
rolar
a
vida
como
for
Let
life
roll
as
it
may
Esquece
o
resto
e
toda
aquela
dor
Forget
the
rest
and
all
that
pain
Que
você
sente,
deixa
eu
te
cura
That
you
feel,
let
me
heal
you
Todo
esse
tempo,
eu
fico
a
te
olhar
All
this
time,
I
keep
looking
at
you
E
nesse
barco,
vamos
navegar
And
in
this
boat,
we
will
sail
É
tão
gostoso
brincar
de
amar
It's
so
good
to
play
at
love
Brincar
de
amar
Play
at
love
Todo
esse
tempo
fico
a
e
olhar
All
this
time
I
keep
looking
at
you
E
nesse
vamos
navegar
And
in
this
we
will
sail
É
tão
gostoso
brincar
de
amar
It's
so
good
to
play
at
love
Quero
sim,
quero
sim
I
want
yes,
I
want
yes
Quero
seu
amor
na
minha
vida
I
want
your
love
in
my
life
Tudo
o
que
desejo
é
ser
feliz
All
I
want
is
to
be
happy
Não
vamos
pensar
em
despedida
Let's
not
think
about
goodbye
Vamos
fazer
o
que
se
sempre
quis
Let's
do
what
you
always
wanted
É
só
apagar
aquela
cicatriz
Just
erase
that
scar
Risque
o
passado,
o
que
passou,
passou
Cross
out
the
past,
what's
past
is
past
O
vento
levou
The
wind
took
it
away
Vamos
fazer
o
que
se
sempre
quis
Let's
do
what
you
always
wanted
É
só
apagar
aquela
cicatriz
Just
erase
that
scar
Risque
o
passado,
o
que
passou,
passou
Cross
out
the
past,
what's
past
is
past
Quantas
mal
dormidas
How
many
sleepless
nights
E
em
claro
eu
passei
And
I
clearly
spent
Tentado
achar
a
saída
Trying
to
find
a
way
out
Mas
como
eu
lutei
But
how
I
fought
As
mágoas
sofridas,
retratos
da
vida
The
sorrows
suffered,
portraits
of
life
Paixão
recolhida,
porém
Passion
collected,
however
Foi
dura
a
missão,
a
voz
da
razão
The
mission
was
hard,
the
voice
of
reason
O
canto
que
finda
o
sofrer
The
song
that
ends
the
suffering
Ouvindo
o
som
dos
tantãs
Listening
to
the
sound
of
the
tantãs
Sentindo
os
balangndãs
Feeling
the
balangndãs
Repique,
pandeiro,
cavaco
e
viola
Repique,
tambourine,
cavaquinho
and
viola
A
tristeza
vai
embora
The
sadness
goes
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.