Art Tatum - It's Only A Paper Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Art Tatum - It's Only A Paper Moon




Say, it's only a paper moon
Скажи, это всего лишь Бумажная луна.
Sailing over a cardboard sea
Плыву по картонному морю.
But it wouldn't be make-believe
Но это не было бы выдумкой.
If you believed in me
Если бы ты верил в меня ...
Yes, it's only a canvas sky
Да, это всего лишь холст.
Hanging over a muslin tree
Висит над муслиновым деревом.
But it wouldn't be make-believe
Но это не было бы выдумкой.
If you believed in me
Если бы ты верил в меня ...
Without your love
Без твоей любви.
It's a honky tonk parade
Это хонки тонк парад
Without your love
Без твоей любви.
It's a melody played in a penny arcade
Это мелодия, которую играют в игровой автомате.
It's a Barnum and Bailey world
Это мир Барнума и Бейли.
Just as phony as it can be
Настолько фальшиво насколько это возможно
But it wouldn't be make-believe
Но это не было бы выдумкой.
If you believed in me
Если бы ты верил в меня ...
Say, it's only a paper moon
Скажи, это всего лишь Бумажная луна.
Sailing over a cardboard sea
Плыву по картонному морю.
But it wouldn't be make-believe
Но это не было бы выдумкой.
If you believed in me
Если бы ты верил в меня ...
Yes, it's only a canvas sky
Да, это всего лишь холст.
Hanging over a muslin tree
Висит над муслиновым деревом.
But it wouldn't be make-believe
Но это не было бы выдумкой.
If you believed in me
Если бы ты верил в меня ...
Without your love
Без твоей любви.
It's a honky-tonk parade
Это хонки-тонк-парад!
Without your love
Без твоей любви.
It's a melody played in a penny arcade
Это мелодия, которую играют в игровой автомате.
It's a Barnum and Bailey world
Это мир Барнума и Бейли.
Just as phony as it can be
Настолько фальшиво насколько это возможно
But it wouldn't be make-believe
Но это не было бы выдумкой.
If you believed in me
Если бы ты верил в меня ...
It's phony it's plain to see
Это фальшивка это ясно видно
How happy I would be
Как бы я была счастлива!
If you believed in me
Если бы ты верил в меня ...





Writer(s): Billy Rose, Harold Arlen, E Harburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.