Paroles et traduction Art Tatum - Moonglow (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonglow (Remastered)
Лунное сияние (Ремастеринг)
Like
someone
that
hasn't
any
country
Словно
человек
без
родины,
Like
a
stranger
visiting
from
Mars
Словно
гость
с
Марса,
I
went
around
alone,
just
like
a
rolling
stone
Я
бродил
в
одиночестве,
как
перекати-поле,
Until
I
read
a
message
in
the
stars
Пока
не
прочитал
послание
в
звёздах.
It
must
have
been
moonglow,
'way
up
in
the
blue
Это,
должно
быть,
было
лунное
сияние,
высоко
в
небе,
It
must
have
been
moonglow
that
led
me
straight
to
you
Это,
должно
быть,
было
лунное
сияние,
которое
привело
меня
прямо
к
тебе.
I
still
hear
you
saying,
"Dear
one,
hold
me
fast"
Я
до
сих
пор
слышу
твои
слова:
"Дорогой,
обними
меня
крепче",
And
I
start
in
praying,
Oh
Lord,
please
let
this
last
И
я
начинаю
молиться:
"Господи,
пожалуйста,
пусть
это
будет
длиться
вечно".
We
seemed
to
float
right
through
the
air
Мы
словно
парили
в
воздухе,
Heavenly
songs
seemed
to
come
from
ev'rywhere
Божественные
песни,
казалось,
лились
отовсюду.
And
now
when
there's
moonglow
'way
up
in
the
blue
И
теперь,
когда
в
небе
сияет
луна,
I
always
remember
that
moonglow
gave
me
you
Я
всегда
вспоминаю,
что
лунное
сияние
подарило
мне
тебя.
It
must
have
been
moonglow,
'way
up
in
the
blue
Это,
должно
быть,
было
лунное
сияние,
высоко
в
небе,
It
must
have
been
moonglow
that
led
me
straight
to
you
Это,
должно
быть,
было
лунное
сияние,
которое
привело
меня
прямо
к
тебе.
I
still
hear
you
saying,
"Dear
one,
hold
me
fast"
Я
до
сих
пор
слышу
твои
слова:
"Дорогой,
обними
меня
крепче",
And
I
start
in
praying,
Oh
Lord,
please
let
this
last
И
я
начинаю
молиться:
"Господи,
пожалуйста,
пусть
это
будет
длиться
вечно".
We
seemed
to
float
right
through
the
air
Мы
словно
парили
в
воздухе,
Heavenly
songs
seemed
to
come
from
ev'rywhere
Божественные
песни,
казалось,
лились
отовсюду.
And
now
when
there's
moonglow
'way
up
in
the
blue
И
теперь,
когда
в
небе
сияет
луна,
I'll
always
remember,
that
moonglow
gave
me
you
Я
всегда
буду
помнить,
что
лунное
сияние
подарило
мне
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar De Lange, Irving Mills, Will Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.