Paroles et traduction Art Tatum - Runnin' Wild (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Wild (Remastered)
Бегу без оглядки (Ремастеринг)
My
gal
and
I,
we
had
a
fight
Мы
с
моей
девчонкой
поругались,
And
I'm
all
by
myself
И
я
теперь
совсем
один.
I
guess
she
thinks
now
that
she's
gone
Наверно,
думает,
что
я
сломаюсь,
I'll
lay
right
on
the
shelf
Что
без
неё
мне
мир
не
мил.
I'm
gonna
show
her
she's
all
wrong
Я
покажу
ей,
как
она
ошиблась,
No
lonesome
stuff
for
mine
Не
для
меня
тоска
и
грусть.
I
won't
sit
home,
all
alone
Сидеть
в
четырёх
стенах
не
буду,
She'll
soon
find
that
I'm
Она
поймёт,
что
я
Runnin'
wild,
lost
control
Бегу
без
оглядки,
долой
контроль,
Runnin'
wild,
mighty
bold
Бегу
без
оглядки,
я
смел
и
зол.
Feelin'
gay,
reckless
too
Весел
и
беспечен,
как
никогда,
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Свободен
душой,
и
мне
не
нужна
Always
goin'
don't
know
where
Цель
в
пути,
куда
бегу
- всё
равно.
Always
showin',
I
don't
care
Что
подумают?
Да
мне
всё
равно!
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Не
стоит
любовь
ни
капли
суеты,
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Я
один
бегу
без
оглядки.
Сам
по
себе.
When
I
first
met
that
gal
of
mine
Когда
я
встретил
ту
девчонку,
It
seemed
just
like
a
dream
Мне
всё
казалось
сном.
But
when
she
tho't
she
had
me
right
Но
стоило
ей
взять
надо
мной
верх,
She
started
actin'
mean
Как
стала
мне
тираном.
Like
mary
led
her
little
lamb
Словно
овечку
на
верёвочке,
She
led
me
all
the
time
Вела
меня
за
собой,
Until
the
worm
had
to
turn
Пока
червяк
сомненья
That's
the
reason
I'm
Меня
не
столкнул
с
пути,
и
вот
я
Runnin'
wild,
lost
control
Бегу
без
оглядки,
долой
контроль,
Runnin'
wild,
mighty
bold
Бегу
без
оглядки,
я
смел
и
зол.
Feelin'
gay,
reckless
too
Весел
и
беспечен,
как
никогда,
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Свободен
душой,
и
мне
не
нужна
Always
goin'
don't
know
where
Цель
в
пути,
куда
бегу
- всё
равно.
Always
showin',
I
don't
care
Что
подумают?
Да
мне
всё
равно!
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Не
стоит
любовь
ни
капли
суеты,
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Я
один
бегу
без
оглядки.
Сам
по
себе.
No
gal
will
ever
make
a
fool
of
me
Больше
ни
одна
не
сделает
меня
дураком,
No
gal!
I
mean
just
what
I
say
Ни
одна!
Я
знаю,
что
говорю!
I
ain't
the
simpleton
I
used
to
be
Я
не
тот
простак,
каким
был
когда-то,
Wonder
how
I
got
that
way
Даже
странно,
как
я
таким
был.
Once
I
was
full
of
sentiment,
it's
true
Когда-то
я
был
полон
сентиментальности,
But
now
I
got
a
cruel
heart
Но
теперь
у
меня
каменное
сердце.
With
all
that
other
foolishness
I'm
through
С
прошлой
глупостью
покончено,
Gonna
play
the
Villain
part
Теперь
я
буду
играть
роль
злодея.
Runnin'
wild,
lost
control
Бегу
без
оглядки,
долой
контроль,
Runnin'
wild,
mighty
bold
Бегу
без
оглядки,
я
смел
и
зол.
Feelin'
gay,
reckless
too
Весел
и
беспечен,
как
никогда,
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Свободен
душой,
и
мне
не
нужна
Always
goin'
don't
know
where
Цель
в
пути,
куда
бегу
- всё
равно.
Always
showin',
I
don't
care
Что
подумают?
Да
мне
всё
равно!
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Не
стоит
любовь
ни
капли
суеты,
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Я
один
бегу
без
оглядки.
Сам
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Wood, A. Harrington Gibbs, Joe Grey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.