Paroles et traduction Art of Dying - Armageddon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
really
thought
it
was
hopeless
Если
бы
я
действительно
думал,
что
всё
безнадёжно,
And
If
nobody
ever
really
noticed
И
если
бы
никто
никогда
этого
не
замечал,
I
bet
I
would
have
never
even
tried
Держу
пари,
я
бы
даже
не
пытался,
And
here
I
am
still
alive
И
вот
я
всё
ещё
жив.
Keep
telling
me
I
should
stop
dreaming
Продолжай
говорить
мне,
что
я
должен
перестать
мечтать,
And
I
won′t
amount
to
nothing,
nothing
И
что
я
ничего
не
добьюсь,
ничего,
About
to
lose
my
mind
Я
схожу
с
ума.
Do
what
I
say
(do
what
I
say)
Делай,
что
я
говорю
(делай,
что
я
говорю),
Don't
do
what
I
do
(don′t
do
what
I
do)
Не
делай,
как
я
(не
делай,
как
я),
The
blind
lead
the
blind
(blind
lead
the
blind)
Слепой
ведёт
слепого
(слепой
ведёт
слепого),
Who
gives
a
fuck
'bout
you
Кому
какое
дело
до
тебя.
I'm
reaching
out
for
anything
Я
хватаюсь
за
что
угодно,
Cause
I
feel
the
weight
of
everything
Потому
что
я
чувствую
тяжесть
всего,
On
top
of
me,
top
of
me
На
мне,
на
мне,
Hard
to
wish
upon
a
storm
Трудно
загадывать
желание
во
время
бури,
Keep
calling
but
no
one
can
hear
you
no
more
Продолжай
звать,
но
никто
тебя
больше
не
слышит,
It
covers
me,
covers
me
Он
накрывает
меня,
накрывает
меня,
I′m
getting
out
Я
выбираюсь.
So
tired
of
the
endless
chatter
Так
устал
от
бесконечной
болтовни,
Does
it
really
ever
even
matter
Имеет
ли
это
вообще
хоть
какое-то
значение?
There′s
a
war
of
words
in
my
head
В
моей
голове
война
слов,
And
if
I
listen
gonna
end
up
dead
И
если
я
буду
слушать,
то
в
конце
концов
умру.
Do
what
I
say
(do
what
I
say)
Делай,
что
я
говорю
(делай,
что
я
говорю),
Not
what
I
do
(not
what
I
do)
Не
то,
что
я
делаю
(не
то,
что
я
делаю),
The
blind
lead
the
blind
(blind
lead
the
blind)
Слепой
ведёт
слепого
(слепой
ведёт
слепого),
Don't
give
a
fuck
about
you
Мне
плевать
на
тебя.
Can
you
hear
me
now
through
all
the
screaming
Слышишь
ли
ты
меня
сейчас
сквозь
все
крики,
Can
you
hear
me
now
through
all
the
bleeding
Слышишь
ли
ты
меня
сейчас
сквозь
всю
эту
кровь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davor Vulama, Jonathan Hetherington, Tavis Jason Stanley, Cale Ryan Gontier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.