Paroles et traduction Art of Dying - You Don't Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Ты меня не знаешь
You
think
you
know
me
Ты
думаешь,
ты
меня
знаешь,
You
got
me
figured
out
Что
меня
раскусила.
You′re
casting
shadows
Ты
отбрасываешь
тени,
I'm
casting
doubt
А
я
сею
сомнения.
You
think
you
know
me
Ты
думаешь,
ты
меня
знаешь,
You
think
I
care
Думаешь,
мне
есть
дело.
You
should
spend
some
time
Тебе
стоит
провести
время
With
the
person
in
the
mirror
С
человеком
в
зеркале.
I′m
a
fist,
I'm
afraid,
I'm
a
link
in
the
chain
Я
кулак,
я
страх,
я
звено
в
цепи,
Worst
of
the
best,
but
I′m
in
this
race
Худший
из
лучших,
но
я
в
этой
гонке.
You
don′t
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
I'm
a
knife,
I′m
a
rope,
I'm
a
bitter
pill
Я
нож,
я
веревка,
я
горькая
пилюля,
A
tooth
on
the
cog
that
you
built
to
spill
Зуб
на
шестеренке,
что
ты
создала,
чтобы
крушить.
You
don′t
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
I'm
not
defined
by
what
you
think
I
am
Я
не
определен
тем,
кем
ты
меня
считаешь,
I
won′t
fall
into
your
predetermined
plan
Я
не
попадусь
в
твой
заранее
продуманный
план.
All
like
diamonds
without
shine
Все
как
алмазы
без
блеска,
If
you
never
take
the
time
you
never
know
what
you
won't
find
Если
ты
никогда
не
потратишь
время,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
не
найдешь.
I'm
a
crow,
I′m
the
most
with
the
least
to
gain
Я
ворон,
я
тот,
кому
меньше
всего
нужно
для
выигрыша,
A
fading
Mona
Lisa
in
a
plywood
frame
Увядающая
Мона
Лиза
в
фанерной
раме.
You
don′t
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
I'm
a
ring
on
a
tree
in
a
life
that
fell
Я
кольцо
на
дереве
в
жизни,
которая
пала,
What
I
did
I
done
good
and
what
I
done
I
did
well
Что
я
делал,
я
делал
хорошо,
и
что
я
сделал,
я
сделал
отлично.
You
don′t
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
Ты
не
знаешь,
What
you
think
you
know
Что
ты
думаешь,
что
знаешь,
What
you
think
you
know
Что
ты
думаешь,
что
знаешь.
Hate
is
a
river
floating
with
money
and
greed
Ненависть
- это
река,
текущая
деньгами
и
жадностью,
Drawing
borders
Рисующая
границы,
Lines
on
a
map
we
don′t
need
Линии
на
карте,
которые
нам
не
нужны.
I'm
a
wall,
I′m
a
fence,
I'm
a
dotted
line
Я
стена,
я
забор,
я
пунктирная
линия,
The
land
you
kill
for
in
the
name
of
your
kind
Земля,
за
которую
ты
убиваешь
во
имя
своего
рода.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
I′m
a
storm,
I′m
a
sign,
I'm
a
bleeding
heart
Я
буря,
я
знак,
я
кровоточащее
сердце,
The
time
that
got
away,
it′s
already
gone
Время,
которое
ушло,
оно
уже
прошло.
You,
you
don't
know
me
Ты,
ты
меня
не
знаешь.
You
don′t
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
Me,
you,
me,
you,
me,
you
Меня,
тебя,
меня,
тебя,
меня,
тебя,
You
don't
know
me,
you,
me
you
Ты
меня
не
знаешь,
тебя,
меня,
тебя.
You
don′t
know
Ты
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Greg, Hetherington Jonathan David, Cirillo Flavio Leonardo, Mariacci David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.