Art vs. Science - Create / Destroy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Art vs. Science - Create / Destroy




Do-do doo-do doo do-do.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.
There were two of us one time.
Однажды нас было двое.
What a crazy thing to do.
Что за безумный поступок!
It was just a little lie.
Это была всего лишь маленькая ложь.
Made me want to start again.
Мне захотелось начать все сначала.
Then it turned into a storm.
Затем все обернулось бурей.
Day by day by fearful day.
День за днем, страшный день.
When I looked into her eyes.
Когда я посмотрел ей в глаза.
Suddenly felt home again, for a little while.
Внезапно я снова почувствовал себя как дома, хотя бы ненадолго.
Put together to destroy, make it something beautiful.
Все вместе, чтобы разрушить, сделать это чем-то прекрасным.
And the summer rain lay ahead.
Впереди шел летний дождь.
Day by day by blissful day.
День за днем, за блаженным днем.
But the autumn leaves would fall.
Но осенние листья будут падать.
And everything would start again. Oh my.
И все начнется сначала.
Why would you destroy when there is so much to create?
Зачем разрушать, когда так много нужно создать?
Would you live a lie if you could keep it all the same?
Стал бы ты жить во лжи, если бы мог сохранить ее?
Can we make a dream out of this nightmare that we've made?
Можем ли мы сделать мечту из этого кошмара, который мы создали?
Is it better that we go our separate ways?
Не лучше ли нам пойти разными путями?
Put together to destroy, make it something beautiful.
Все вместе, чтобы разрушить, сделать это чем-то прекрасным.
(Interlude)
(Интерлюдия)
Why would you destroy when there is so much to create?
Зачем разрушать, когда так много нужно создать?
Would you live a lie if you could keep it all the same?
Стал бы ты жить во лжи, если бы мог сохранить ее?
Can we make a dream out of this nightmare that we've made?
Можем ли мы сделать мечту из этого кошмара, который мы создали?
Is it better that we go our separate ways?
Не лучше ли нам пойти разными путями?
Why would you destroy when there is so much to create?
Зачем разрушать, когда так много нужно создать?
Would you live a lie if you could keep it all the same?
Стал бы ты жить во лжи, если бы мог сохранить ее?
Can we make a dream out of this nightmare that we've made?
Можем ли мы сделать мечту из этого кошмара, который мы создали?
Is it better that we go our separate ways?
Не лучше ли нам пойти разными путями?
Put together to destroy, make it something beautiful.
Все вместе, чтобы разрушить, сделать это чем-то прекрасным.
Do-do doo-do doo do-do.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.





Writer(s): Daniel Williams, James Walter Finn, Daniel Mcnamee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.