Arta feat. Koorosh, Saman Wilson, Sohrab Mj & Montiego - Nanaal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arta feat. Koorosh, Saman Wilson, Sohrab Mj & Montiego - Nanaal




Nanaal
Nanaal (Whining)
یا یا
Yeah, yeah
از خودت چیزی نداری که داشی
You ain't got nothing going on, bro
من میرسم به هر جایی بخوام (یا یا)
I can get anywhere I want (yeah, yeah)
نمیان اون حوالی bitcha cha cha چون
Bitches don't come around those parts, cha cha, because
پولا رو میدم من حاجی به گا (یا یا، کش)
I'm the one who throws the money around, Haji, to the cows (yeah, yeah, kush)
نرو نه نه از ما دیگه بالا زاخار
Don't go, no no, don't leave us, you loser
برو خونه شبا پیش مامان بابات
Go home at night to your mommy and daddy
خفه نَنال دیگه باو زاخار
Stop whining already, dude, you loser
کارِ تورو نمیخرن حراجی بذار (جیز)
Nobody's buying your crap, put it on sale (jeez)
از بچگیم بودم اهل ریسک
Since I was a kid, I've been a risk-taker
تنهایی میرفتم من تو قفس شیر
I used to go into the lion's den alone
شبا میاد صداش میزنن تو منطقه تیر
At night, they come and call out to me in the shooting range
بریزن پیدا میکنن توی خونه ام همه چی
They raid and find everything in my house
بیست و چهاری میپاد دمِ هتل بادیگارد (بادیگارد)
Bodyguards are posted at the hotel 24/7 (bodyguards)
شبا پاره پوره میشیم دو سه ماه بیدار (بیدار)
We get wasted every night, staying up for two, three months (awake)
کاراشو میکنم سریع کُسه تا بیاد
I get things done quick, man, until the money comes
جوری که فرداش دولا دولا میره دور فا می لا
So that the next day, he walks away bent over, fa mi la
یه روز بد میبینی نزن تو بهمون حرفی
You'll see a bad day, don't talk smack to us
انقدر کسشر نگین نداره بتون ربطی
Stop talking nonsense, it's none of your business
اسکل تو نمیخواد بگی بخونم چی
Fool, you don't need to tell me what to sing
یه روز سه تاتونو میکنم تو یه روز هتریک
One day I'll take you three out, a hat trick in one day
چی زدی دوباره داده جنس بد دیلر (یا یا)
What did you take again, the dealer gave you bad stuff (yeah, yeah)
جلوم چاقال وایمیستی کتفت در میره (یا یا)
You stand like a jackal in front of me, your shoulder will pop out (yeah, yeah)
دافت کرم داره هی میکنه نصفِ شب پیله
The dumbass has a worm, keeps bugging me in the middle of the night
با یه چشمک دو صبح بهم مثل سگ میده زاخار
With a wink, she gives it to me like a dog at 2 AM, loser
از خودت چیزی نداری که داشی
You ain't got nothing going on, bro
من میرسم به هر جایی بخوام (یه یه)
I can get anywhere I want (yeah, yeah)
نمیان اون حوالی bitcha cha cha چون
Bitches don't come around those parts, cha cha, because
پولا رو میدم من حاجی به گا (کش)
I'm the one who throws the money around, Haji, to the cows (kush)
نرو نه نه از ما دیگه بالا زاخار
Don't go, no no, don't leave us, you loser
برو خونه شبا پیش مامان بابات
Go home at night to your mommy and daddy
خفه نَنال دیگه باو زاخار
Stop whining already, dude, you loser
کارِ تورو نمیخرن حراجی بذار (جیز)
Nobody's buying your crap, put it on sale (jeez)
چیز سفت می شنوید سریع دردتون میاد
You hear something tough, you immediately feel pain
چیز خوبم که می بینید اصلاً بدتون میاد (یه)
You see something good, you hate it (yeah)
گریه و سیگار ته موزیکات
Crying and cigarettes at the end of your songs
خودتون میسازین چیزی که سرتون میاد (یه)
You create what happens to you (yeah)
یکی راه افتاد تو پشت اون سواری
Someone started riding in the back of that car
برا فکر و انتخاب هم حوصله نداری
You don't even have the patience for thought and choice
یه گوشه کز کردی میگی گنده یِ مرامی
You cower in a corner saying you're a big shot with principles
سیخ نمیزنی دادا فقط مفت خوره کبابی، چرا؟
You don't lift a finger, bro, you just eat kebabs for free, why?
همه خُرده شیشه دارن، همه ذاتِ خراب
Everyone has broken glass, everyone has a bad nature
دلیل بدبختی مهم نی، کو راه فرار؟
The reason for misfortune doesn't matter, where's the escape?
جا این حرفا برو بدو یکم مایه درار
Instead of talking, go run and make some money
خسته از همه جا افتادی به داد و هوار
Tired of everything, you resort to yelling and screaming
حریفتو نگاه نکن بگو میبرم (یا یا)
Don't look at your opponent, say you'll win (yeah, yeah)
زیرتو نگاه نکن و بگو میپرم (یا یا)
Don't look under yourself and say you'll jump (yeah, yeah)
نگو چرا ندارم و کمه نیست؟
Don't say why don't I have it and it's not enough?
بگو سال دیگه همین موقع همتونو میخرم، کش
Say next year at this time I'll buy you all, kush
(ولش کن بابا بریم این کسشرو بزنیم ببینیم چیه)
(Forget it, let's go hit this nonsense and see what it is)
دخترایی که عشق کایلی و کارداشیان دارن
Girls who love Kylie and the Kardashians
آخر هفته که شه پارتی رو با من میرن شاید
Maybe they go to parties with me on the weekend
شنیدم کونشون گنده شده خیلیا با من
I've heard a lot of people say their asses got bigger with me
این خاله زنک بازیا به ما نمیاد واقعاً
This gossip stuff doesn't suit us, really
اینا تهش گنده شن هم باید سرشو بزنن
Even if they get big, they'll have to get their heads knocked off
خوبا همه دور منن، قفل نکن زاخار میدم پَستو بزنن
The good ones are all around me, don't lock up, loser, I'll have them hit the basement
ببین هولا تو صفن و خفنا تو کفن میدم قبرتو بکَنن
Look, the hoes are in line and the cool ones are in coffins, I'll have your grave dug
انقدر تو کاراتون نَنال چرا پول بابامون نذاشت
Stop whining in your work about how our fathers didn't leave us money
وایسا رو پاهات و درار رُخ خوبا رو تو نیا
Stand on your own two feet and earn it, the good looks don't suit you
اینجا گولاخا تو غلاف، اون جا سولاخاتون خلاف
Here, the fools are sheathed, there, your holes are against the rules
یه یه یه
Yeah, yeah, yeah
بازی دستمونه الان بگیر لفظمونو طلا
The game is in our hands now, take our word for gold
ترکمون که دراد تهران رفته روی هوا
Our Turk has gone through the roof in Tehran
کارا سره توی سرا، لا این جک و جونورا
Work is done in the shed, screw these jacks and animals
یه یه یه
Yeah, yeah, yeah
از خودت چیزی نداری که داشی
You ain't got nothing going on, bro
من میرسم به هر جایی بخوام (یه یه)
I can get anywhere I want (yeah, yeah)
نمیان اون حوالی bitcha cha cha چون
Bitches don't come around those parts, cha cha, because
پولا رو میدم من حاجی به گا (کش)
I'm the one who throws the money around, Haji, to the cows (kush)
نرو نه نه از ما دیگه بالا زاخار
Don't go, no no, don't leave us, you loser
برو خونه شبا پیش مامان بابات
Go home at night to your mommy and daddy
خفه نَنال دیگه باو زاخار
Stop whining already, dude, you loser
کارِ تورو نمیخرن حراجی بذار (جیز)
Nobody's buying your crap, put it on sale (jeez)
زاخار کار ماها پشم ریزونه، بیتا مشت میزونه
Loser, our work is finely chopped, the beats are punching
هیتا کش میسازه برا تو تش میمونه (تهش)
The haters are making hash, it's burning for you (in the end)
تیمم سمیه تضمینی لش دیوونه
My team is toxic, guaranteed, a crazy bunch
فن خلافتونم شبا تا هشت بیرونه
Your Caliphate fans are out until 8 at night
برو مشتی خونه نشه اشکی
Go home, buddy, don't get teary-eyed
کونت بره کشکی جونت یهو (هه)
Your ass will go to waste, your life suddenly (heh)
فمینیستی یا فازِ لاتی؟
Feminist or gangster vibe?
هی میگی بِت بده لا رفیق کاسباتی چرا پَ (چرا)؟
You keep saying give me a bet, bro, your business buddy, why (why)?
میکنی برا من تازه قاطی
You're just now getting mixed up with me
اینا که تنبون نشد حاجی واسه فاطی، اِوا نه
This ain't no pants, Haji, for Fati, oh no
این جا بیتا گنگ، ملودی ناب
Here the beats are gang, the melody is pure
ترکاتو میذارم بعدش میاد اموجی خواب (چی)
I'll put your tracks on and then the sleep emoji comes (what)
حرص میخورید، عمو هنو تو تهرانه
You get pissed off, uncle is still in Tehran
تیمتون استقلال داره ولی خوزستانه (هه هه)
Your team is Esteghlal, but it's Khuzestan (heh heh)
واسه رپ ایران دیگه شدید مایه یِ ننگ
You've become a disgrace to Iranian rap
پَ برین توئیت کنید چون ندارید خایه یِ جنگ
Go tweet because you don't have the balls for a fight
زیقیا (زیقیا)
Ziqi's (Ziqi's)





Arta feat. Koorosh, Saman Wilson, Sohrab Mj & Montiego - Nanaal - Single
Album
Nanaal - Single
date de sortie
01-01-2020

1 Nanaal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.