Paroles et traduction Arte Elegante - Emociones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual
me
desenvuelvo
I
might
as
well
get
by
Aunque
invaden
los
recuerdos
Although
they
invade
the
memories
Ahí
es
donde
disparan
That's
where
they
shoot
Y
yo
se
las
devuelvo
And
I
give
them
back
to
you
Ciego,
sordo,
mudo
y
no
preguntes
Blind,
deaf,
dumb
and
don't
ask
No
me
acuerdo
I
can't
remember
Me
dijeron
ciervo,
no
criara
cuervos
They
told
me
deer,
don't
breed
crows
Son
solo
emociones
(Arte
Elegante)
It's
just
emotions
(Elegant
Art)
Emociones
(Tu
compañero)
Emotions
(Your
partner)
Son
solo
emociones
It's
just
emotions
Si
pa'
luchar
tenemos
miles
de
razones
If
to
'fight
we
have
a
thousand
reasons
Me
llama
DJ
Simón
He
calls
me
DJ
Simon
Dice
que
cambie
la
composición
He
says
to
change
the
composition
Que
tengo
todo,
tengo
la
calle
That
I
have
everything,
I
have
the
street
Tengo
el
público,
busque
el
millón
I
have
the
audience,
look
for
the
million
Este
cabron
pone
el
sermón
This
bastard
puts
the
sermon
Del
producto,
el
manso
bolón
Of
the
product,
the
meek
bolon
Si
hace
tres
semanas
a
un
jetón
If
three
weeks
ago
to
a
jet
Casi
yo
le
parto
el
melón
I
almost
broke
the
melon
Loco
yo
no
soy
na'
mormón
Crazy
I'm
not
na'
Mormon
Solo
intento
abrir
el
portón
I'm
just
trying
to
open
the
gate
Si
veo
un
montón
de
niños
sufriendo
If
I
see
a
lot
of
children
suffering
Y
no
sé
cómo
hacerlos
entrar
en
razón
And
I
don't
know
how
to
make
them
come
to
their
senses
Más
encima
escucho
a
este
cagon
More
over
I
listen
to
this
cagon
Hablando
siempre
la
misma
cuestión
Always
talking
the
same
question
Del
poto,
las
tetas
y
el
pistolón
Del
poto,
the
tits
and
the
gun
Si
vo'
soy
puro
weón
If
I'm
a
pure
weon
Hay
gente
que
se
identifica
There
are
people
who
identify
Y
sufre
depresión
And
suffers
from
depression
Dime
cómo
se
le
explica
Tell
me
how
it
is
explained
to
him
Que
solo
es
una
emoción
That
it's
just
an
emotion
Mi
música
te
comunica
My
music
communicates
to
you
Saca
tu
mejor
versión
Bring
out
your
best
version
Yo
he
andado
viajando
pensando
I've
been
traveling
thinking
¿Qué
pasa
si
cae
el
avión?
What
happens
if
the
plane
goes
down?
Mejor
llama
a
Araus
Danesi
Better
call
Araus
Danesi
Tirame
un
pase
la
bajo
con
clase
Throw
me
a
pass
I'm
coming
down
with
class
Me
siento
Messi
I
feel
Messi
Siempre
voy
a
hablar
de
Dios
I
will
always
talk
about
God
Más
que
en
Catequesis
More
than
in
Catechesis
Porque
fue
él
Because
it
was
he
Que
estuvo
conmigo
en
lo
difícil
Who
was
with
me
in
the
difficult
Aléjate
de
lo
fácil
Stay
away
from
the
easy
Igual
me
desenvuelvo
I
might
as
well
get
by
Aunque
invaden
los
recuerdos
Although
they
invade
the
memories
Ahí
es
donde
disparan
That's
where
they
shoot
Y
yo
se
las
devuelvo
And
I
give
them
back
to
you
Ciego,
sordo,
mudo
y
no
preguntes
Blind,
deaf,
dumb
and
don't
ask
No
me
acuerdo
I
can't
remember
Me
dijeron
ciervo,
no
criara
cuervos
They
told
me
deer,
don't
breed
crows
Son
solo
emociones
It's
just
emotions
Son
solo
emociones
It's
just
emotions
Si
pa'
luchar
tenemos
miles
de
razones
If
to
'fight
we
have
a
thousand
reasons
Y
sé
que
es
cosa
de
gusto
And
I
know
it's
a
matter
of
taste
Pero
mucho
egocentrismo
But
a
lot
of
egocentrism
Ellos
piden
un
producto
They
ask
for
a
product
Que
les
venda
un
espejismo
To
sell
them
a
mirage
Muchas
veces
yo
me
frustro
Many
times
I
get
frustrated
No
quiero
hacer
lo
mismo
I
don't
want
to
do
the
same
En
la
pobreza
aprendí
a
vivir
In
poverty
I
learned
to
live
Y
alejarme
del
egoísmo
And
to
get
away
from
selfishness
Tu
sabes
que
la
calle
me
conoce
You
know
the
street
knows
me
Sin
detalle
evita
el
roce
Without
detail
prevents
rubbing
Cuando
raye
el
cuaderno
When
I
scratch
the
notebook
Y
grabe,
grabe
yo
mis
voces
And
record,
I
record
my
voices
Si
solo
Dios
me
reconoce
(Arte
Elegante)
If
only
God
recognizes
me
(Elegant
Art)
Si
solo
Dios
me
reconoce
(Arte
Elegante)
If
only
God
recognizes
me
(Elegant
Art)
Araus
Danesi,
tirame
la
pista
Araus
Danesi,
throw
me
the
clue
Que
voy
a
hablar
las
cosas
como
son
That
I'm
going
to
speak
things
as
they
are
Que
voy
a
hablar
las
cosas
como
son
That
I'm
going
to
speak
things
as
they
are
Igual
me
desenvuelvo
I
might
as
well
get
by
Aunque
invaden
los
recuerdos
Although
they
invade
the
memories
Ahí
es
donde
disparan
That's
where
they
shoot
Y
yo
se
las
devuelvo
And
I
give
them
back
to
you
Ciego,
sordo,
mudo
y
no
preguntes
Blind,
deaf,
dumb
and
don't
ask
No
me
acuerdo
I
can't
remember
Me
dijeron
ciervo,
no
criara
cuervos
They
told
me
deer,
don't
breed
crows
Son
solo
emociones
It's
just
emotions
Son
solo
emociones
It's
just
emotions
Si
pa'
luchar
tenemos
miles
de
razones
If
to
'fight
we
have
a
thousand
reasons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.