Paroles et traduction Arte Elegante - En una Baldosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arte
Elegante
Saun
Arte
Elegante
Saun
TÍRAME
LA
PISTA!
DROP
THE
BEAT!
Jama′
olvidar
de
donde
vengo
Never
forget
where
I
come
from
Vengo
de
la
calle
vengo
I
come
from
the
streets,
I
come
Se
comparte
lo
que
tengo
I
share
what
I
have
En
el
peligro
me
mantengo
I
stay
in
danger
Jama'
olvidar
de
donde
vengo
Never
forget
where
I
come
from
Vengo
de
la
calle
vengo
I
come
from
the
streets,
I
come
Se
comparte
lo
que
tengo
I
share
what
I
have
El
equilibrio
lo
mantengo
I
keep
the
balance
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Viviendo
desde
chico
una
vida
callejera
Living
a
street
life
since
I
was
a
kid
Había
que
salir
a
ponerle
en
la
mañanera
I
had
to
go
out
and
hustle
in
the
morning
Con
los
compañeros
nos
juntábamos
en
la
era
With
my
friends
we
would
gather
in
the
yard
Y
yo
con
audífonos
escuchando
Onda
Sabanera
And
me
with
headphones
listening
to
Onda
Sabanera
Los
que
tenían
dinero,
ellos
los
que
hacían
música
Those
who
had
money,
they
were
the
ones
who
made
music
Aquí
había
droga,
no
tenía
mente
lúcida
There
were
drugs
here,
I
didn't
have
a
clear
mind
Porque
en
Chile
la
música
es
de
élite
Because
in
Chile
music
is
for
the
elite
Y
a
pura
perso′
y
esfuerzo
yo
me
instalé
And
with
pure
perseverance
and
effort
I
installed
myself
Andando
en
la
calle
había
que
ponerle
full,
Walking
in
the
street
I
had
to
give
it
my
all,
Me
decían
que
iba
a
terminar
preso
en
un
baúl
They
told
me
I
was
going
to
end
up
locked
up
in
a
trunk
Estaba
priva'o
entero
psicosia'o
I
was
deprived,
totally
psychotic
Llegó
a
visita
y
yo
estaba
cantando
Amar
azul
A
visitor
came
and
I
was
singing
Amar
Azul
Y
dé
repente,
vi
como
reaccionaba
la
gente
And
suddenly,
I
saw
how
people
reacted
Fue
como
una
señal
"Roberto
aplícale
mente"
It
was
like
a
sign
"Roberto,
apply
your
mind"
Estaba
rodeado
de
puro
delincuente
I
was
surrounded
by
pure
delinquents
Yo
no
soy
el
mejor,
soy
el
diferente
I'm
not
the
best,
I'm
different
Jama′
olvidar
de
donde
vengo
Never
forget
where
I
come
from
Vengo
de
la
calle
vengo
I
come
from
the
streets,
I
come
Se
comparte
lo
que
tengo
I
share
what
I
have
En
el
peligro
me
mantengo
I
stay
in
danger
Jama′
olvidar
de
donde
vengo
Never
forget
where
I
come
from
Vengo
de
la
calle
vengo
I
come
from
the
streets,
I
come
Se
comparte
lo
que
tengo
I
share
what
I
have
El
equilibrio
lo
mantengo
I
keep
the
balance
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Viviendo
siempre,
metido
en
el
drama
Always
living,
involved
in
the
drama
Porque
pa'
los
pobres
fabricaron
las
cana′
Because
for
the
poor
they
built
the
prisons
Y
fue
la
música
la
que
sana
And
it
was
the
music
that
heals
Y
en
la
pobla'
"los
mala
fama"
And
in
the
hood
"the
bad
reputation"
Dejando
atrasado
de
menores,
Leaving
behind
the
juvenile
detention
center,
Estaba
histérico
y
estaba
sonando
en
la
radio
I
was
hysterical
and
I
was
playing
on
the
radio
Un
tema
de
américo,
ese
tema
era
con
el
grupo
Alegría
A
song
by
Américo,
that
song
was
with
the
group
Alegría
A
mi
ya
me
estaba
buscando
la
melodía
The
melody
was
already
looking
for
me
El
chico
de
barrio
con
el
dedo
me
apunta
The
neighborhood
kid
points
at
me
with
his
finger
Se
pone
feliz
como
la
hizo
me
pregunta
He
gets
happy
and
asks
me
how
I
did
it
A
pura
fe,
pregúntale
al
Jc
With
pure
faith,
ask
Jc
En
una
pura
baldosa
bailando
allá
en
La
Junta
On
a
single
tile
dancing
there
in
La
Junta
Jama′
olvidar
de
donde
vengo
Never
forget
where
I
come
from
Vengo
de
la
calle
vengo
I
come
from
the
streets,
I
come
Se
comparte
lo
que
tengo
I
share
what
I
have
En
el
peligro
me
mantengo
I
stay
in
danger
Jama'
olvidar
de
donde
vengo
Never
forget
where
I
come
from
Vengo
de
la
calle
vengo
I
come
from
the
streets,
I
come
Se
comparte
lo
que
tengo
I
share
what
I
have
El
equilibrio
lo
mantengo
I
keep
the
balance
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Tírate
el
paso
en
una
baldosa
Take
a
step
on
a
tile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.