Arte Elegante - Entre una Balecera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arte Elegante - Entre una Balecera




Entre una Balecera
In the Midst of a Gunfight
En medio de la balacera
In the midst of the gunfight
Antes que santana se muriera
Before Santana died
Me dijo que lo que yo dijera valiera
He told me that what I said was worth
Que rapiando siguiera en medio de la balacera
That rapping should continue in the midst of the gunfight
Pense mi vida entera la calle hace que te nieguen que la siera
I thought my whole life, the streets make you deny that the sierra is
Siguiera que siguiera siguiera
Carrying on, carrying on, carrying on
Si no tenia pista le ponia capela
If I didn't have a track, I'd put on a cappella
No queria ser artista la calle era la escuela
I didn't want to be an artist, the street was the school
Mi punto de vista era gastar la suela de aquella revista de Nelson Mandela
My point of view was to wear out the soles of that magazine of Nelson Mandela
Me puse optimista con diente y muela
I became optimistic with teeth and molars
Me tira la pista y le puse candela
They throw me the track and I set it on fire
Que se me desista Roberto Videla
That Roberto Videla desists
Y que el titi insista yo tara supersuela
And that the titi insists I am super sole
Como dice el ato tranquilito observando como la mirada de un alcón
As Ato says, quietly observing like the gaze of a falcon
Esta melodia la escribi un dia sentado en el balco
This melody was written one day while I was sitting on the balcony
Aunque tenga poco poquito no se lo comparto
Even if I have little, very little, I don't share it
Así es la mano hermanito sigo siendo la voz
That's the way it is, little brother, I continue to be the voice
Sigo siendo la voz, sigo siendo la voz
I continue to be the voice, I continue to be the voice
La voz oh-oh, sigo siendo la voz
The voice oh-oh, I continue to be the voice
Sigo siendo la voz, sigo siendo la voz, la voz oh-oh
I continue to be the voice, I continue to be the voice, the voice oh-oh
De la calle puro que critican estos gusanos politico
Of the street, pure, that these political worms criticize
Se lavan la mano decian que este movimiento era en bano
They washed their hands, they said that this movement was in vain
Ahora si es lo mejor del rap en castellano
Now if it is the best of rap in Spanish
Yo respeto mucho al peruano respeto mucho al boliviano
I respect the Peruvian very much, I respect the Bolivian very much
Son mis vecino son mis hermano
They are my neighbors, they are my brothers
A la final somos todos Sudamericanos
In the end, we are all South Americans
Yo no voy hacer lo que haces
I'm not going to do what you do
Que esconde la cabeza bajo tierra como un avestruz
That is, hide your head in the ground like an ostrich
No había nada no tenia nada
There was nothing, I had nothing
Pero me sobraba la actitud
But I had attitude to spare
De ti dependera y será, será así
It will depend on you and it will be, it will be like this
De lo malo aprenderás y será, será así
You will learn from the bad and it will be, it will be like this
De ti dependerá y será, será así
It will depend on you and it will be, it will be like this
De lo malo aprenderás y será, será así
You will learn from the bad and it will be, it will be like this
Sigo siendo la voz, sigo siendo la voz
I continue to be the voice, I continue to be the voice
Sigo siendo la voz oh-oh, la voz oh-oh.
I continue to be the voice oh-oh, the voice oh-oh.
Sigo siendo la voz, sigo siendo la voz
I continue to be the voice, I continue to be the voice
Sigo siendo la voz oh-oh, La voz oh-oh
I continue to be the voice oh-oh, The voice oh-oh





Writer(s): Roberto Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.