Paroles et traduction Arte Elegante - Entre una Balecera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre una Balecera
In the Midst of a Gunfight
En
medio
de
la
balacera
In
the
midst
of
the
gunfight
Antes
que
santana
se
muriera
Before
Santana
died
Me
dijo
que
lo
que
yo
dijera
valiera
He
told
me
that
what
I
said
was
worth
Que
rapiando
siguiera
en
medio
de
la
balacera
That
rapping
should
continue
in
the
midst
of
the
gunfight
Pense
mi
vida
entera
la
calle
hace
que
te
nieguen
que
la
siera
I
thought
my
whole
life,
the
streets
make
you
deny
that
the
sierra
is
Siguiera
que
siguiera
siguiera
Carrying
on,
carrying
on,
carrying
on
Si
no
tenia
pista
le
ponia
capela
If
I
didn't
have
a
track,
I'd
put
on
a
cappella
No
queria
ser
artista
la
calle
era
la
escuela
I
didn't
want
to
be
an
artist,
the
street
was
the
school
Mi
punto
de
vista
era
gastar
la
suela
de
aquella
revista
de
Nelson
Mandela
My
point
of
view
was
to
wear
out
the
soles
of
that
magazine
of
Nelson
Mandela
Me
puse
optimista
con
diente
y
muela
I
became
optimistic
with
teeth
and
molars
Me
tira
la
pista
y
le
puse
candela
They
throw
me
the
track
and
I
set
it
on
fire
Que
se
me
desista
Roberto
Videla
That
Roberto
Videla
desists
Y
que
el
titi
insista
yo
tara
supersuela
And
that
the
titi
insists
I
am
super
sole
Como
dice
el
ato
tranquilito
observando
como
la
mirada
de
un
alcón
As
Ato
says,
quietly
observing
like
the
gaze
of
a
falcon
Esta
melodia
la
escribi
un
dia
sentado
en
el
balco
This
melody
was
written
one
day
while
I
was
sitting
on
the
balcony
Aunque
tenga
poco
poquito
no
se
lo
comparto
Even
if
I
have
little,
very
little,
I
don't
share
it
Así
es
la
mano
hermanito
sigo
siendo
la
voz
That's
the
way
it
is,
little
brother,
I
continue
to
be
the
voice
Sigo
siendo
la
voz,
sigo
siendo
la
voz
I
continue
to
be
the
voice,
I
continue
to
be
the
voice
La
voz
oh-oh,
sigo
siendo
la
voz
The
voice
oh-oh,
I
continue
to
be
the
voice
Sigo
siendo
la
voz,
sigo
siendo
la
voz,
la
voz
oh-oh
I
continue
to
be
the
voice,
I
continue
to
be
the
voice,
the
voice
oh-oh
De
la
calle
puro
que
critican
estos
gusanos
politico
Of
the
street,
pure,
that
these
political
worms
criticize
Se
lavan
la
mano
decian
que
este
movimiento
era
en
bano
They
washed
their
hands,
they
said
that
this
movement
was
in
vain
Ahora
si
es
lo
mejor
del
rap
en
castellano
Now
if
it
is
the
best
of
rap
in
Spanish
Yo
respeto
mucho
al
peruano
respeto
mucho
al
boliviano
I
respect
the
Peruvian
very
much,
I
respect
the
Bolivian
very
much
Son
mis
vecino
son
mis
hermano
They
are
my
neighbors,
they
are
my
brothers
A
la
final
somos
todos
Sudamericanos
In
the
end,
we
are
all
South
Americans
Yo
no
voy
hacer
lo
que
haces
tú
I'm
not
going
to
do
what
you
do
Que
esconde
la
cabeza
bajo
tierra
como
un
avestruz
That
is,
hide
your
head
in
the
ground
like
an
ostrich
No
había
nada
no
tenia
nada
There
was
nothing,
I
had
nothing
Pero
me
sobraba
la
actitud
But
I
had
attitude
to
spare
De
ti
dependera
y
será,
será
así
It
will
depend
on
you
and
it
will
be,
it
will
be
like
this
De
lo
malo
aprenderás
y
será,
será
así
You
will
learn
from
the
bad
and
it
will
be,
it
will
be
like
this
De
ti
dependerá
y
será,
será
así
It
will
depend
on
you
and
it
will
be,
it
will
be
like
this
De
lo
malo
aprenderás
y
será,
será
así
You
will
learn
from
the
bad
and
it
will
be,
it
will
be
like
this
Sigo
siendo
la
voz,
sigo
siendo
la
voz
I
continue
to
be
the
voice,
I
continue
to
be
the
voice
Sigo
siendo
la
voz
oh-oh,
la
voz
oh-oh.
I
continue
to
be
the
voice
oh-oh,
the
voice
oh-oh.
Sigo
siendo
la
voz,
sigo
siendo
la
voz
I
continue
to
be
the
voice,
I
continue
to
be
the
voice
Sigo
siendo
la
voz
oh-oh,
La
voz
oh-oh
I
continue
to
be
the
voice
oh-oh,
The
voice
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.