Paroles et traduction Arte Elegante - Maldito Veneno
Maldito Veneno
Cursed Poison
Un
día
me
dijo
que
One
day
she
told
me
that
Toa
esa
gente
que
andaba
en
la
calle
All
those
people
who
were
out
on
the
street
Que
delinquía,
que
se
drogaba
Who
were
delinquent,
who
were
drug
addicts
Que
toa
esa
gente
That
all
those
people
Andaba
buscando
a
dios
Were
looking
for
God
Querían
llenar
el
vacío
que
llevaban
dentro
They
wanted
to
fill
the
void
they
carried
within
Jevolox
en
el
beat!!
Jevolox
on
the
beat!
Pa
que
la
vea
So
that
you
can
see
it
A
mi
no
me
importa
ser
el
que
la
llea
I
don't
mind
being
the
one
to
carry
it
A
mi
me
importa
hacerla
corta
sea
como
sea
I
care
about
making
it
short
whatever
it
takes
La
misma
gente
que
te
rodea
The
same
people
who
surround
you
La
misma
gente
que
__
de
ti
The
same
people
who
__
of
you
Te
chaca
chaca
chacarea
They
are
grinding
on
you
Cuando
no
hay
melodía
maría
me
coquetea
When
there
is
no
melody
Mary
flirts
with
me
Después
de
un
par
de
copas
se
acerca
y
me
pololea
After
a
couple
of
drinks
she
approaches
me
and
necked
Y
fumando
como
chimenea
mientras
en
la
And
smoking
like
a
chimney
while
in
the
Casa
te
espera
tu
hijo
para
hacer
tareas
House
your
son
is
waiting
for
you
to
do
homework
No
hay
escusa
si
la
escusa
graba
la
falta
There
is
no
excuse
if
the
excuse
records
the
fault
Como
sea
se
rapea
con
la
frente
en
alto
Rap
as
you
may
with
your
head
held
high
De
cabro
chico
me
dijeron
lo
que
tenga
___
As
a
young
boy
they
told
me
whatever
you
have
___
Si
hay
que
cruzar
el
río
robertito
lo
salta
If
you
have
to
cross
the
river,
Robertito,
jump
it
Voy
a
valorar
lo
que
tengo
I'm
going
to
value
what
I
have
No
preocuparme
de
lo
que
falta
Not
worry
about
what's
missing
Le
ando
vio
en
la
calle
me
mantengo
I
see
you
in
the
street,
I
stay
in
tune
Peazo
perkin
andai
llorando
la
carta
Little
peakin'
crying
out
the
letter
___
pero
si
llenoooo
___
but
if
I'm
full
Este
vacío
que
llevo
dentro
y
me
condenoooo
This
emptiness
that
I
carry
inside
and
condemns
me
Aay
venenoooo
y
me
en
venenoooo
Oh,
poison,
and
I'm
poisoned
Sera
que
ando
buscando
a
dios
porque
lo
hecho
de
menos
Could
it
be
that
I'm
looking
for
God
because
I
miss
him
No
te
dai
cuenta
pero
la
droga
es
la
que
te
estanca
You
don't
realize
it,
but
the
drug
is
what's
holding
you
back
El
__
se
te
atranca
The
__
is
stuck
Las
narice
blanca
The
white
nostrils
Estay
en
la
boca
del
lobo
lo
tenias
todo
You're
in
the
wolf's
mouth,
you
had
it
all
Eras
titular
y
ahora
estas
quedando
en
la
banca
You
were
a
starter
and
now
you're
benching
Que
soldao
que
salva
sirve
para
otra
batalla
That
a
soldier
who
saves
serves
for
another
battle
Tai
cambiando
tu
familia
por
la
p
raya
You're
trading
your
family
for
the
p-beach
Cuida
tu
familia
es
la
única
que
no
te
falla
Take
care
of
your
family,
they're
the
only
ones
who
won't
let
you
down
Y
cree
en
dios
vallas
donde
vallas
And
believe
in
God
wherever
you
go
. Que
cuando
uno
esta
decidido
comprometido
. That
when
one
is
decided
committed
A
cumplir
el
objetivo
To
fulfilling
the
goal
Querer
es
poder!
Willing
is
power!
Un
gustazo
haber
conocido
la
música
mi
salva
vida
I'm
glad
I
met
music,
my
lifeline
Ya
que
volví
a
nacer!
Since
I
was
born
again!
Ya
que
volví
a
nacer!
Since
I
was
born
again!
Ya
que
volví
a
creer!
Since
I
believed
again!
Le
pido
a
dios
que
me
de
la
madures
pa
no
volver
a
recaer
I
ask
God
to
give
me
the
maturity
not
to
relapse
again
_____
pero
si
llenoooo
_____
but
if
I'm
full
Este
vacío
que
llevo
dentro
y
me
condenoooo
This
emptiness
that
I
carry
inside
and
condemns
me
Aay
venenoooo
y
me
en
venenoooo
Oh,
poison,
and
I'm
poisoned
Sera
que
ando
buscando
a
dios
porque
lo
hecho
de
menos
Could
it
be
that
I'm
looking
for
God
because
I
miss
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.