Arte Elegante - Maldito Veneno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arte Elegante - Maldito Veneno




Maldito Veneno
Cursed Poison
Un día me dijo que
One day she told me that
Toa esa gente que andaba en la calle
All those people who were out on the street
Que delinquía, que se drogaba
Who were delinquent, who were drug addicts
Que toa esa gente
That all those people
Andaba buscando a dios
Were looking for God
Querían llenar el vacío que llevaban dentro
They wanted to fill the void they carried within
Jevolox en el beat!!
Jevolox on the beat!
Pa que la vea
So that you can see it
A mi no me importa ser el que la llea
I don't mind being the one to carry it
A mi me importa hacerla corta sea como sea
I care about making it short whatever it takes
La misma gente que te rodea
The same people who surround you
La misma gente que __ de ti
The same people who __ of you
Te chaca chaca chacarea
They are grinding on you
Cuando no hay melodía maría me coquetea
When there is no melody Mary flirts with me
Después de un par de copas se acerca y me pololea
After a couple of drinks she approaches me and necked
Y fumando como chimenea mientras en la
And smoking like a chimney while in the
Casa te espera tu hijo para hacer tareas
House your son is waiting for you to do homework
No hay escusa si la escusa graba la falta
There is no excuse if the excuse records the fault
Como sea se rapea con la frente en alto
Rap as you may with your head held high
De cabro chico me dijeron lo que tenga ___
As a young boy they told me whatever you have ___
Si hay que cruzar el río robertito lo salta
If you have to cross the river, Robertito, jump it
Voy a valorar lo que tengo
I'm going to value what I have
No preocuparme de lo que falta
Not worry about what's missing
Le ando vio en la calle me mantengo
I see you in the street, I stay in tune
Peazo perkin andai llorando la carta
Little peakin' crying out the letter
___ pero si llenoooo
___ but if I'm full
Este vacío que llevo dentro y me condenoooo
This emptiness that I carry inside and condemns me
Aay venenoooo y me en venenoooo
Oh, poison, and I'm poisoned
Sera que ando buscando a dios porque lo hecho de menos
Could it be that I'm looking for God because I miss him
No te dai cuenta pero la droga es la que te estanca
You don't realize it, but the drug is what's holding you back
El __ se te atranca
The __ is stuck
Las narice blanca
The white nostrils
Estay en la boca del lobo lo tenias todo
You're in the wolf's mouth, you had it all
Eras titular y ahora estas quedando en la banca
You were a starter and now you're benching
Arrancaaa
Start!
Que soldao que salva sirve para otra batalla
That a soldier who saves serves for another battle
Tai cambiando tu familia por la p raya
You're trading your family for the p-beach
Cuida tu familia es la única que no te falla
Take care of your family, they're the only ones who won't let you down
Y cree en dios vallas donde vallas
And believe in God wherever you go
. Que cuando uno esta decidido comprometido
. That when one is decided committed
A cumplir el objetivo
To fulfilling the goal
Querer es poder!
Willing is power!
Un gustazo haber conocido la música mi salva vida
I'm glad I met music, my lifeline
Ya que volví a nacer!
Since I was born again!
Ya que volví a nacer!
Since I was born again!
Ya que volví a creer!
Since I believed again!
Le pido a dios que me de la madures pa no volver a recaer
I ask God to give me the maturity not to relapse again
_____ pero si llenoooo
_____ but if I'm full
Este vacío que llevo dentro y me condenoooo
This emptiness that I carry inside and condemns me
Aay venenoooo y me en venenoooo
Oh, poison, and I'm poisoned
Sera que ando buscando a dios porque lo hecho de menos
Could it be that I'm looking for God because I miss him





Writer(s): Roberto Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.