Paroles et traduction Arte Elegante - Mi nena bandolera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi nena bandolera
Моя подружка-воришка
Tu
Puedes
Vivir
En
Un
Lugar
Muy
Residencial
Ты
можешь
и
жить
в
респектабельном
районе,
Pero
Yo
Se
Que
Tu
Igual
Но
я-то
знаю,
что
ты
все
равно
Eres
Una
Chica
Bandolera
Девица-воришка
Tu
Eres
Una
Ladrona
Ты
воровка,
Es
Una
Profesional
Настоящая
профессионалка,
Te
Roba
El
Corazon
Воруешь
сердца,
Y
no
Te
Deja
huellas
Не
оставляя
улик...
(Tu
Eres
Una
Ladrona
Eee
Ladrona)
(Ты
воровка,
ай-ай-ай,
воровка)
Eres
sexy
El
Caminar
Ты
сексапильно
двигаешься,
Y
Me
Quisiste
Impresionar
И
пыталась
меня
поразить,
Te
Asercaste
ablarme
Y
Mi
Corazon
Te
Quieres
robar
Подошла
поболтать,
а
сама
так
и
норовишь
сердце
украсть,
Pero
Conmigo
No
Sirve
Esa
Manera
Но
со
мной
так
не
выйдет.
Que
Yo
Se
Que
Uted
Le
Anda
Calentando
La
Tetera
Я
знаю,
ты
кому-то
голову
морочишь,
Esta
Como
Quiere...
Esta
Bastante
Regia
Вид
у
тебя
шикарный,
отпад
просто,
Pero
Conmigo
Todavia
No
Sirve
Su
Estrategia
Но
на
меня
твои
штучки
не
действуют.
Pantalon
Que
Usa
Descotada
La
Blusa
Брюки
обтягивающие,
блузка
с
глубоким
декольте,
De
Su
Cuerpo
Ella
Abusa
Ты
так
и
вертишься
вокруг,
Le
Gustan
Los
Pelusa
Любят
тебя
плохиши.
Siempre
He
Sido
Yo
Я
всегда
умел
El
Que
Le
Roba
El
Corazon
A
Las
Nenas
Воровать
сердца
у
девчонок,
Interesada
En
Mi
Porque
Mi
Musica
Suena
Ты
заинтересовалась
мной,
потому
что
моя
музыка
звучит
повсюду,
Pero
Mucho
Años
En
La
Calle
Que
No
Son
En
Vano
Но
я
уже
много
лет
на
улице,
так
что
не
обманешь.
Asi
Que
No
nos
Leamo
la
Suerte
Entre
gitano
Так
что
не
будем
играть
в
кошки-мышки.
Tu
Puedes
Vivir
En
Un
Lugar
Muy
Residencial
Ты
можешь
и
жить
в
респектабельном
районе,
Pero
Yo
Se
Que
Tu
Igual
Но
я-то
знаю,
что
ты
все
равно
Eres
Una
Chica
Bandolera
Девица-воришка
Tu
Eres
Una
Ladrona
Ты
воровка,
Es
Una
Profesional
Настоящая
профессионалка,
Te
Roba
El
Corazon
Воруешь
сердца,
Y
no
Te
Deja
huellas
Не
оставляя
улик...
(Tu
Eres
Una
Ladrona
Eee
Ladrona)
(Ты
воровка,
ай-ай-ай,
воровка)
Me
Cautivaste
Con
Tu
Caminar
Tu
Forma
De
Mirar
Ты
очаровала
меня
своим
взглядом
и
походкой,
Alguien
Como
Tu
Yo
No
Encuentro
En
Otro
Lugar
Таких,
как
ты,
больше
нет
нигде.
Te
Robaste
Mi
Corazon
Y
yo
Estaba
Ahi
Ты
украла
мое
сердце,
а
я
стоял
и
смотрел,
Yo
Viendo
Que
Tu
Te
Lo
Llevabas
Как
ты
уносишь
его
с
собой,
Con
Care
Bobo
Te
Miraba
A
Ti
И
только
глупо
улыбался.
Su
Cara
Estan
Fina
Parese
Importada
De
Rusia
Лицо
у
тебя
нежное,
будто
из
России
привезли,
Ella
Sabe
Que
Permitida
La
Astusia
Ты
знаешь,
что
хитрость
тебе
на
пользу,
A
Ella
Le
Gusta
Cuando
En
El
Escenario
Ты
любишь,
когда
я
появляюсь
на
сцене
Yo
Me
Pianto
A
Ella
A
Ella
Le
Gusta
Cuando
И
посвящаю
тебе
песню,
En
lo
Barrio
Bajo
Yo
Canto
Тебе
нравится,
когда
я
пою
в
трущобах.
Ella
Quiere
Seducirme
Con
Su
encanto
Ты
хочешь
соблазнить
меня
своим
очарованием,
Pero
Siempre
Me
Adelanto
Но
я
всегда
на
шаг
впереди
(Por
Que
Tanto
Tiempo
En
La
Calle
Que
Ando)
(Ведь
я
столько
времени
провел
на
улице).
Tu
Puedes
Vivir
En
Un
Lugar
Muy
Residencial
Ты
можешь
и
жить
в
респектабельном
районе,
Pero
Yo
Se
Que
Tu
Igual
Но
я-то
знаю,
что
ты
все
равно
Eres
Una
Chica
Bandolera
Девица-воришка
Tu
Eres
Una
Ladrona
Ты
воровка,
Es
Una
Profesional
Настоящая
профессионалка,
Te
Roba
El
Corazon
Воруешь
сердца,
Y
no
Te
Deja
Bueya
И
не
оставляешь
следов.
(Tu
Eres
Una
Ladrona
Eee
Ladrona)
(Ты
воровка,
ай-ай-ай,
воровка)
Jajaj
Eh
Youuu
...
Algo
Diferentee
Eh
You
Ха-ха-ха,
эй
ты...
Круто
придумано,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.