Arte Elegante - Musica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arte Elegante - Musica




Musica
Music
Hay mujeres que aveces estan contigo
There are women who are sometimes with you
Porque tu estai bien
Because you are doing well
Porque andai con dinero andai con un auto
Because you drive an automobile with money
Y ella sabiendo que tu ganabas el dinero en la calle
And she knows that you earned the money in the street
Al caer preso
When you are jailed
Tu nena se transforma en una traicionera.
Your baby girl becomes a traitor.
Aquí me encuentro encerrado entre 4 paredes
Here I am locked up between four walls
Mi corazón me duele
My heart is aching
Para que te sigues mintiendo
Why do you keep on lying to yourself
Y no reconozcas que soy tu nene
And don't admit that I'm your man
Se que con el no eres feliz
I know you're not happy with him
Yo soi para ti y tu eres pa mi
I'm for you and you're for me
Ya no te engañes mas
Don't fool yourself anymore
Que tu bien sabes que alguien como yo es difícil encontrar
That you know very well that someone like me is hard to find
Cuando me viste, conociste que yo era callejero
When you saw me, you knew I was a street dweller
Y que estaba propenso al caer prisionero
And that I was likely to end up in prison
Eh caio arretao y me dejaste de lao
I was arrested and you left me
Por otro machucao aqui yo estoi encerrao
For another jerk, here I am locked up
Pero estoi tranqui si tu cambiaste carne por un charki
But I'm okay if you've traded flesh for a piece of jerky
A esos machucao aqui se les quebra
Those jerks get their bones broken here
Aquí en la calle se mueren los patas negras
The gangsters die in the streets
Y el solo queria llevarte a un motel,
And he just wanted to take you to a motel,
El solo queria llevarte a un motel
He just wanted to take you to a motel
Deja de joder yo soy aquel que salia a cambiar
Stop messing around, I'm the one who went out to steal
Para tenerte bien pa tener a mi familia bien
To keep you well, to keep my family well
Salia pa la calle pa parar la oya
I went out to the streets to stop the hole
Y ahora estoi aquí, me sales con la cebolla
And now I'm here, you come to me with this crap
Señorita, evita venir a visita
Miss, don't come to visit
No quiero ver tu carita bonita
I don't want to see your pretty face
Yo lo único que te pido y te exijo
The only thing I ask and demand of you
Que cuides a nuestro hijo
Is that you take care of our son
Aqui me encuentro encerrado entre 4 paredes
Here I am locked up between four walls
Mi corazon me duele
My heart is aching
Para que te sigues mintiendo
Why do you keep on lying to yourself
Y no reconoscas que soy tu nene
And don't admit that I'm your man
Se que con el no eres feliz
I know you're not happy with him
Yo soi para ti y tu eres pa mi
I'm for you and you're for me
Ya no te engañes mas
Don't fool yourself anymore
Que tu bien sabes que alguien como yo es difícil encontrar
That you know very well that someone like me is hard to find
Bueno esta cancion es pa los cabro que estan en prisión
Well, this song is for the prisoners
Y su mujer lo engaño y el mucho sufrio
Who got betrayed by their women and suffered a lot
ADN
ADN
ARTE ELEGANTE
ARTE ELEGANTE
Pa esos machucao que se andan pintando las patas
For those jerks who go around painting the feet
Con las señora de los bandio
With the wives of the bandits
Andele vioooo
Go ahead
Que la cana no es eterna, que el mundo da vuelta.
That the prison is not eternal, that the world turns.





Writer(s): Kasio, Roberto Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.