Arte Elegante - Nadie Sabe para Quien Trabaja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arte Elegante - Nadie Sabe para Quien Trabaja




Nadie Sabe para Quien Trabaja
Nobody Knows for Whom They Work
Porque aqui nadie sabe para quien trabaja
Because here nobody knows for whom they work
Es asi sube sube sube y lo que sube baja
It's like this, up, up, up, and what goes up comes down
A mi hermanito le dieron de baja
My little brother was discharged
Porque el perro tomo ventaja y de que sirvieron las pistolas
Because the dog took advantage, and what good were the guns
Si lo mataron con una navaja
If they killed him with a knife
Sigo viviendo las mismas situaciones muchas
I keep living the same many situations
Preguntas hacen los hueones si robertito le pone o no le pone
Dumb questions they ask if Robertito puts it in or not
Preguntale a lo ampone, andan sacando deligencia igual que los bocone
Ask the big shots, they're taking out the stagecoach like the bocone
Mi nombre no mencione,
Don't mention my name,
Si no me conoce ando de los 12 la calle reconoce
If you don't know me, I'm from the 12th, the street knows me
Todas las canciones para las poblaciones.
All the songs for the housing projects.
Hay muchas opiniones son muchas las versiones son muchos los pescaos
There are many opinions, many versions, many catches
Y pocos los tiburones y robandome
And few sharks and stealing from me
Unos millones voy a sentir las emociones
A few million, I'm going to feel the emotions
Que siento cuando robertito le compone bendiciones para los
That I feel when Robertito composes blessings for the
Leones que estan en las prisiones y
Lions who are in prison and
Entroo a dejar abierto los portones
I came in to leave the gates open
Aburrido de escuchar tanto sermones
Tired of hearing so many sermons
De que venga un amigo y te traicione
Of a friend coming and betraying you
En la calle eso no tan las
In the street, that's not the
Condiciones le pido a dios que no me abandone.
Conditions I ask God not to abandon me.
Por que aqui nadie sabe para quien
Because here nobody knows for whom
Trabaja es asi sube sube sube y lo que sube baja
They work, it's like this, up, up, up, and what goes up comes down
A mi hermanito le dieron de baja porque el perro tomo
My little brother was discharged because the dog took
Ventajaa y de que sirvieron las pistolas si lo mataron con una navaja
Advantage, and what good were the guns if they killed him with a knife
Andale atento a la jugada son muchas las ajiladas al rocho le
Stay tuned to the play, there are many tricks, they
Pegaron 38 puñaladas y no sirvio de nada las pistolas los camaradas.
Hit Rocho with 38 stab wounds, and the guns were no good, the comrades.
Los mismos socios fueron que lo usaron de carnada
The same partners were the ones who used him as bait
Y nadie nadie a llevado flores al nicho
And nobody, nobody has brought flowers to the niche
Nadie sabe para quien trabaja es el dicho
Nobody knows for whom they work, it's the saying
Escuchando chiquetete también los chichos
Listening to Chiquetete also Los Chichos
El rap salvo mi vida esto no es un capricho
Rap saved my life, this is not a whim
Nadie sabe pa que trabaja a lo vio...
Nobody knows what they work for...
De que sirvio tener tanto en los bolsillos
What good was it to have so much in your pockets
Si tener dinero y estar solo niun brillo
If having money and being alone is no big deal
Por eso no me asusto ando tranquilo y sencillo
That's why I'm not scared, I'm calm and easygoing
El mas confiable al final es el que mas bombea esa es la
The most reliable in the end is the one who pumps the most, that's the
Posta aunque tu no me crea el mundo da vuelta y vuelta y te marea
Truth, even if you don't believe me, the world turns and turns and makes you dizzy
Pero vamos duro y malo aunque la cosa este bien fea.
But let's go hard and bad even if things are really ugly.





Writer(s): Alejandro Lora Serna, Pedro Martinez Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.