Paroles et traduction Arte Elegante - Nadie Sabe para Quien Trabaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Sabe para Quien Trabaja
Nobody Knows for Whom They Work
Porque
aqui
nadie
sabe
para
quien
trabaja
Because
here
nobody
knows
for
whom
they
work
Es
asi
sube
sube
sube
y
lo
que
sube
baja
It's
like
this,
up,
up,
up,
and
what
goes
up
comes
down
A
mi
hermanito
le
dieron
de
baja
My
little
brother
was
discharged
Porque
el
perro
tomo
ventaja
y
de
que
sirvieron
las
pistolas
Because
the
dog
took
advantage,
and
what
good
were
the
guns
Si
lo
mataron
con
una
navaja
If
they
killed
him
with
a
knife
Sigo
viviendo
las
mismas
situaciones
muchas
I
keep
living
the
same
many
situations
Preguntas
hacen
los
hueones
si
robertito
le
pone
o
no
le
pone
Dumb
questions
they
ask
if
Robertito
puts
it
in
or
not
Preguntale
a
lo
ampone,
andan
sacando
deligencia
igual
que
los
bocone
Ask
the
big
shots,
they're
taking
out
the
stagecoach
like
the
bocone
Mi
nombre
no
mencione,
Don't
mention
my
name,
Si
no
me
conoce
ando
de
los
12
la
calle
reconoce
If
you
don't
know
me,
I'm
from
the
12th,
the
street
knows
me
Todas
las
canciones
para
las
poblaciones.
All
the
songs
for
the
housing
projects.
Hay
muchas
opiniones
son
muchas
las
versiones
son
muchos
los
pescaos
There
are
many
opinions,
many
versions,
many
catches
Y
pocos
los
tiburones
y
robandome
And
few
sharks
and
stealing
from
me
Unos
millones
voy
a
sentir
las
emociones
A
few
million,
I'm
going
to
feel
the
emotions
Que
siento
cuando
robertito
le
compone
bendiciones
para
los
That
I
feel
when
Robertito
composes
blessings
for
the
Leones
que
estan
en
las
prisiones
y
Lions
who
are
in
prison
and
Entroo
a
dejar
abierto
los
portones
I
came
in
to
leave
the
gates
open
Aburrido
de
escuchar
tanto
sermones
Tired
of
hearing
so
many
sermons
De
que
venga
un
amigo
y
te
traicione
Of
a
friend
coming
and
betraying
you
En
la
calle
eso
no
tan
las
In
the
street,
that's
not
the
Condiciones
le
pido
a
dios
que
no
me
abandone.
Conditions
I
ask
God
not
to
abandon
me.
Por
que
aqui
nadie
sabe
para
quien
Because
here
nobody
knows
for
whom
Trabaja
es
asi
sube
sube
sube
y
lo
que
sube
baja
They
work,
it's
like
this,
up,
up,
up,
and
what
goes
up
comes
down
A
mi
hermanito
le
dieron
de
baja
porque
el
perro
tomo
My
little
brother
was
discharged
because
the
dog
took
Ventajaa
y
de
que
sirvieron
las
pistolas
si
lo
mataron
con
una
navaja
Advantage,
and
what
good
were
the
guns
if
they
killed
him
with
a
knife
Andale
atento
a
la
jugada
son
muchas
las
ajiladas
al
rocho
le
Stay
tuned
to
the
play,
there
are
many
tricks,
they
Pegaron
38
puñaladas
y
no
sirvio
de
nada
las
pistolas
los
camaradas.
Hit
Rocho
with
38
stab
wounds,
and
the
guns
were
no
good,
the
comrades.
Los
mismos
socios
fueron
que
lo
usaron
de
carnada
The
same
partners
were
the
ones
who
used
him
as
bait
Y
nadie
nadie
a
llevado
flores
al
nicho
And
nobody,
nobody
has
brought
flowers
to
the
niche
Nadie
sabe
para
quien
trabaja
es
el
dicho
Nobody
knows
for
whom
they
work,
it's
the
saying
Escuchando
chiquetete
también
los
chichos
Listening
to
Chiquetete
also
Los
Chichos
El
rap
salvo
mi
vida
esto
no
es
un
capricho
Rap
saved
my
life,
this
is
not
a
whim
Nadie
sabe
pa
que
trabaja
a
lo
vio...
Nobody
knows
what
they
work
for...
De
que
sirvio
tener
tanto
en
los
bolsillos
What
good
was
it
to
have
so
much
in
your
pockets
Si
tener
dinero
y
estar
solo
niun
brillo
If
having
money
and
being
alone
is
no
big
deal
Por
eso
no
me
asusto
ando
tranquilo
y
sencillo
That's
why
I'm
not
scared,
I'm
calm
and
easygoing
El
mas
confiable
al
final
es
el
que
mas
bombea
esa
es
la
The
most
reliable
in
the
end
is
the
one
who
pumps
the
most,
that's
the
Posta
aunque
tu
no
me
crea
el
mundo
da
vuelta
y
vuelta
y
te
marea
Truth,
even
if
you
don't
believe
me,
the
world
turns
and
turns
and
makes
you
dizzy
Pero
vamos
duro
y
malo
aunque
la
cosa
este
bien
fea.
But
let's
go
hard
and
bad
even
if
things
are
really
ugly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lora Serna, Pedro Martinez Juarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.