Arte Elegante - Preciosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arte Elegante - Preciosa




Preciosa
Beautiful
Preciosa solo quiero decirte una cosa que por fuera y por dentro tu
My beauty I only want to tell you one thing that in and out you
Eres hermosa te fuiste conmigo aunque yo vivía una vida peligrosa,
Are beautiful you left with me even though I lived a dangerous life,
La luna está celosa de ti,
The moon is jealous of you,
La luna está celosa de ti ya quería que fuera mi
The moon is jealous of you already wanted it to be my
Esposa Estoi guerriandola pa que se sienta orgullosa.
Wife I am fighting to make it proud.
No conocía el amor verdadero y te cruzaste con callejero como lo ago
I did not know true love and crossed you like a street urchin like I do
Cuando me esmero pero pero siempre avían pero,
When I do my best but but there were always but,
Me gusta tu cara tu pelo tu cuerpo tu hermoso trasero suena grosero
I like your face, your hair, your body, your beautiful butt sounds rude
Soy sincero y también tus ojitos de lucero,
I am sincere and also your bright eyes,
Ando buscando el momento sertero para aplicar el corte caballero,
I am looking for the right moment to apply the gentleman's cut,
Asia frío esa noche y te cubrí con mi chaqueta de cuero,
It was cold that night and I covered you with my leather jacket,
De la calle la calle soy un guerrero pero
Of the street, the street, I am a warrior but
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero,.
I love you, I love you, I love you, I love you,.
Quiero cuidarte la gana de besarte me desvelan darte la parte de mi
I want to take care of you, the desire to kiss you keeps me awake to give you a part of me
Arte eres mi alma gemela acompañarte en la penas ser quien
Art is my soul mate to accompany you in the sorrows to be the one
Te consuela recordarte que por tu belleza la luna a ti te cela.
Comfort you remind you that because of your beauty the moon is jealous of you.
Para tu eres bendicion saca de mi la mejor versión tiene 100 años
To me you are a blessing, get the best version of me 100 years old
De perdón por averte robado mi corazón la mejor sin discusión me
Of forgiveness for stealing my heart the best without discussion I
Amaste sin condición mi
You loved me unconditionally
Inspiración te transformaste en mi respiración
My inspiration you became my breath,
Preciosa solo quiero decirte una cosa que por fuera y por dentro
My beauty I only want to tell you one thing that in and out
Tu eres hermosa te fuiste conmigo aunque yo vivía una vida peligrosa
You are beautiful you left with me even though I lived a dangerous life
Ella es una mujer de adeveras (4)
She is a true woman (4)
Me apollaste confiaste me tuviste fe no me dejaste cuando yo me
You supported me you trusted me you had faith in me you didn't leave me when I
Equivoqué lloraste lloraste cuando llore la vida me salvaste y así la
I messed up you cried you cried when I cried you saved my life and so I will
Resumiré, lo que siento es tan inmenso es tan inmenso que para
Summarize it, what I feel is so immense so immense that to
Guardarlo me aria falta otro universo todo el día a ti te pienso
Keep it, I'd need another universe all day I'm thinking of you
Solo te pienso estás en mis oraciones cuando con Dios yo converso
I'm only thinking of you you're in my prayers when I talk to God
Suena romántico pero para no son cánticos con Tigo e vivido
It sounds romantic but to me it's not songs with you I have lived
Momentos fantásticos y se que soy cuatico pero quiero
Great moments and I know I am great but I want
Ser enfático que eres el mejor regalo que Dios me dió
To be emphatic that you are the best gift that God gave me
Ella es una mujer de adeveras (4)...
She is a true woman (4)...





Writer(s): Roberto Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.