Paroles et traduction Arte Elegante - Quien nos Para
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien nos Para
Who Can Stop Us
Nosotros
tamo
catalogao
como
los
raperos
pato
We're
labeled
as
the
wack
rappers
Feo
porque
no
sonamo
radialmente
pero
estamo
Ugly
'cause
we
don't
sound
radio-friendly,
but
we're
Sonando
en
el
corazón
de
nuestra
gente
de
nuestro
Sounding
in
the
hearts
of
our
people,
our
Ambiente
de
nuestro
puebloooooo!!!
Environment,
our
hoodooooo!!!
Y
vamo
a
ver
quien
nos
para
andamo
nítido
y
no
And
let's
see
who
can
stop
us,
we're
clean
and
Nos
entran
balas
arte
elegante
y
dan
que
no
paran
Bullets
don't
pierce
us,
Arte
Elegante,
they
say
we
don't
stop
Truquiarse
con
nosotro
el
machucao
tiene
que
tener
Messing
with
us,
the
fool
has
to
have
Agallas
y
un
pasa
montaña
no
le
da
la
panaa
Guts,
and
a
ski
mask
won't
cut
it
Somo
unos
mounstruo
lirical
(mounstruo
lirical)
antipoliciaal
We're
lyrical
monsters
(lyrical
monsters)
anti-police
Dicen
que
dar
es
común
en
la
raza
humana
They
say
giving
is
common
in
the
human
race
Sera
porque
adán
y
Eva
se
comieron
la
manzana
Maybe
because
Adam
and
Eve
ate
the
apple
Hacer
rap
nos
cuesta
no
hay
mucha
oferta
Making
rap
costs
us,
there's
not
much
offer
Pero
si
cierran
la
puerta
entramo
por
la
ventana
But
if
they
close
the
door,
we'll
enter
through
the
window
Tu
estas
esperando
que
te
llegue
la
fama
You're
waiting
for
fame
to
come
to
you
Pero
esperando
se
te
rompe
la
rama
But
waiting,
your
branch
will
break
Y
yo
tengo
un
sueño
sacar
de
gira
a
los
cabros
que
vienen
And
I
have
a
dream,
to
take
the
guys
coming
out
on
tour
Saliendo
en
cana
a
formar
una
carabana.
Out
of
jail,
to
form
a
caravan.
Y
vamo
a
ver
quien
nos
para
andamo
nítido
y
no
And
let's
see
who
can
stop
us,
we're
clean
and
Nos
entran
balas
arte
elegante
y
dan
que
no
paran
Bullets
don't
pierce
us,
Arte
Elegante,
they
say
we
don't
stop
Truquiarse
con
nosotro
el
machucao
tiene
que
tener
Messing
with
us,
the
fool
has
to
have
Agallas
y
un
pasa
montaña
no
le
da
la
panaa
Guts,
and
a
ski
mask
won't
cut
it
Somo
unos
monstruo
lirical
(mounstruo
lirical)
antipoliciaal
We're
lyrical
monsters
(lyrical
monsters)
anti-police
Trata
trata
trata
de
igualarno
las
ratas
pero
tengo
Try
try
try
to
match
us,
the
rats,
but
I
have
Insecticida
pa
toda
esas
baratas
cuando
escucha
Insecticide
for
all
those
cockroaches,
when
they
hear
Nuestra
música
se
arrebataaa
se
pone
la
corbata
Our
music,
they
go
crazy,
they
put
on
a
tie
Y
quiere
puro
matarse
ya
que
lo
e
And
just
want
to
kill
themselves,
since
it's
Mucha
cuesta
en
mucho
en
tan
poco
tiempo
A
lot
of
effort
in
so
little
time
Tiempo
no
se
compra
con
la
plata
no
se
compra
nose
compra
Time
can't
be
bought
with
money,
can't
be
bought,
can't
be
bought
Con
la
plataa
no
se
no
se
compra
con
la
plata
With
money,
can't
be,
can't
be
bought
with
money
Que
estay
hediondo
a
pata
tus
rimas
son
muy
baratas
You're
stinking
of
feet,
your
rhymes
are
too
cheap
Mucho
quieren
bajarnos
andan
pendiente
de
nostros
Many
want
to
bring
us
down,
they're
watching
us
Estamo
coronando
demostrando
que
tenemo
intimidao
al
otro
We're
reaching
the
top,
showing
that
we've
intimidated
the
other
Bando
alguno
jile
andan
volando
y
otro
andan
cocodriliando
Side,
some
fools
are
flying
and
others
are
crocodile-ing
Se
parecen
a
italo
pasalacua
enteroo
critico
They
look
like
Italo
Pasalacqua,
all
critical
Son
rapero
entero
tipico
...
They're
typical
rappers
...
Y
vamo
a
ver
quien
nos
para
andamo
nitido
y
no
And
let's
see
who
can
stop
us,
we're
clean
and
Nos
entran
balas
arte
elegante
y
dan
que
no
paran
Bullets
don't
pierce
us,
Arte
Elegante,
they
say
we
don't
stop
Truquiarse
con
nosotro
el
machucao
tiene
que
tener
Messing
with
us,
the
fool
has
to
have
Agallas
y
un
pasa
montaña
no
le
da
la
panaa
Guts,
and
a
ski
mask
won't
cut
it
Somo
unos
mounstruo
lirical
(mounstro
lirical)
antipoliciaal.
We're
lyrical
monsters
(lyrical
monsters)
anti-police.
Cuando
escucho
sus
canciones
escucho
que
dicen
que
ustedes
When
I
listen
to
your
songs,
I
hear
you
say
that
you
Son
mejores
que
toos
decían
que
son
de
otro
planeta
y
wea
Are
better
than
everyone,
you
say
you're
from
another
planet
and
stuff
Nosotro
no
somo
mejores
que
nadie
pero
no
nos
entran
bala
We're
not
better
than
anyone,
but
bullets
don't
pierce
us
Ya
que
aquí
onde
andamo
andan
tiro
balazo
demonio
pistola
Because
here
where
we
walk,
there
are
shots,
bullets,
demons,
guns
Droga
y
estamo
nitido!
ADN
& ARTE
ELEGANTEEEE!!!
Drugs,
and
we're
clean!
ADN
& ARTE
ELEGANTEEEE!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.d.n, Roberto Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.