Paroles et traduction Arte Elegante - Todo Tiene un sentido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Tiene un sentido
Everything Has a Meaning
Veces
pienso
que
esto
es
en
vano
y
no.
Sometimes
I
think
that
this
is
in
vain
and
not.
No
lo
creo
no
todo
esto
debe
tener
un
I
don't
think
so,
no,
all
of
this
must
have
a
Sentido
A
veces
pienso
que
esto
es
en
vano
y
no.
Meaning.
Sometimes
I
think
that
this
is
in
vain
and
not.
No
lo
creo
no
todo
esto
debe
tener
un
sentido
Cuando
he
ganado
y
I
don't
think
so,
no,
all
of
this
must
have
a
meaning.
When
I
have
won
and
Perdido
cuando
he
encanado
y
salido
cuando
me
he
salvado
cuando
Lost
when
I
have
entered
and
left
when
I
have
saved
myself
when
Cuando
cuando
me
he
caido
cuando
he
llorado
cuando
me
he
reido
When
when
I
have
fallen
when
I
have
cried
when
I
have
laughed
Cuando
digo
que
me
escuches
cuando
When
I
say
that
you
listen
to
me
when
Pido
que
la
luche
Todo
tiene
un
sentido.
I
ask
that
the
fight
Everything
has
a
meaning.
Lo
que
escribo
lo
que
vivo
lo
que
digo,
What
I
write
what
I
live
what
I
say,
Cuando
la
sigo
y
la
consigo,
When
I
follow
it
and
achieve
it,
Lo
que
veo
lo
que
deseo
cuando
peleo
todo
tiene
un
sentido.
What
I
see
what
I
desire
when
I
fight
everything
has
a
meaning.
Confio
en
el
gigante
arte
elegante
robertito
hermanito
gracias
por
I
trust
in
the
great
elegant
art
little
brother
thank
you
for
Darme
la
manito
aki
tambien
va
un
saluo
a
mi
hermano
carlo
araya
A
lo
Giving
me
a
hand
here
also
goes
a
shout
out
to
my
brother
carlo
araya
To
the
Mejor
esque
yo
tengo
una
ambicion
rap
pa
los
cabros
que
se
encuentran
Best
that
I
have
a
rap
ambition
for
the
kids
who
are
in
En
prision
rap
pa
los
cabros
chikos
ke
viven
en
poblacion
donde
hay
Prison
rap
for
the
young
kids
who
live
in
the
neighborhood
where
there
is
Tentacion
y
no
hay
opcion
solo
piensan
ser
hampom
una
mala
vibracion
Temptation
and
there
is
no
choice
they
only
think
of
being
a
gangster
a
bad
vibe
Hay
ke
tomar
pronto
pronto
hermanito
una
We
have
to
make
a
decision
soon
little
brother
because
there
is
a
lot
of
craziness
and
Decicion
porke
hay
mucha
locura
y
las
papa
estan
duras.
Things
are
tough.
A
veces
pienso
que
esto
es
en
vano
y
no.
Sometimes
I
think
that
this
is
in
vain
and
not.
No
lo
creo
no
todo
esto
debe
tener
un
I
don't
think
so,
no,
all
of
this
must
have
a
Sentido
A
veces
pienso
que
esto
es
en
vano
y
no.
Meaning.
Sometimes
I
think
that
this
is
in
vain
and
not.
No
lo
creo
no
todo
esto
debe
tener
un
sentido
Cuando
empese
a
rapiar
I
don't
think
so,
no,
all
of
this
must
have
a
meaning.
When
I
started
rapping
Recuerdo
que
tenia
agmidalitis
y
en
la
radio
sonaba
"mueve
el
chiki
I
remember
I
had
tonsillitis
and
on
the
radio
they
played
"move
it
little
chicky
Chiki"
con
el
hip
hop
nos
vamos
miti-miti
libertad
y
un
saludo
pa
mi
Little
chicky"
with
hip
hop
we
go
halfway
freedom
and
a
shout
out
to
my
Ermano
kity
esto
es
como
el
preso
que
quiere
saltar
la
valla
es
como
Brother
kity
this
is
like
the
prisoner
who
wants
to
jump
the
fence
it's
like
La
amistad
del
cristian
con
el
carlo
araya
a
garfield
le
gusta
la
The
friendship
of
the
christian
with
carlo
araya
garfield
likes
lasagna
Lazaña
te
felicito
garfield
sigue
con
tu
hazaña
del
496
vamo
hacer
I
congratulate
you
garfield
continue
with
your
feat
from
496
we're
going
to
make
Dinero
vamo
aumentar
la
luz
y
en
el
candelero
con
la
estatua
vamo
a
Money
we're
going
to
increase
the
light
and
in
the
candle
holder
with
the
statue
we're
going
to
Cocinar
un
par
de
rapero
vamo
a
llamarle
grloria
a
mis
años
de
Cook
a
couple
of
rappers
we're
going
to
call
it
glory
to
my
years
of
Encierro
a
mis
tristezas
a
mis
desvelos
a
los
que
me
Confinement
to
my
sadness
to
my
sleeplessness
to
those
who
Humillaron
calma
que
odian
no
They
humiliated
me
calm
down
who
hates
no
Kieran
deseo
llegar
a
los
90
vivo
y
entero
They
want
me
to
reach
the
age
of
90
alive
and
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.