Arte Elegante - Angel para un Final.Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arte Elegante - Angel para un Final.Remix




Angel para un Final.Remix
Angel for an End.Remix
Cuenta que cuando el silencio aparecia entre dos
It's said that when there was silence between two
Era que pasaba un angel que le robaba la voz
It was because an angel passed by and stole their voices
Con la mirada, con la mirada, con la mirada
With the eyes, with the eyes, with the eyes
Se dijeron adiós
They said goodbye
Estamos en silencio aquí mirandonos
We are here in silence silently staring
Y a la misma vez estamos despidiendono
And at the same time we are saying goodbye
No se si el amor vino y despues nos abandono
I don't know if love came and then abandoned us
Pero simplemente se que esto no funciono
But I simply know that this did not work
Se termino se que actue mal y que te hable mal
It is over. I know that I acted badly and spoke badly to you
Y que no fue casual que pasara un angel para un final
And that it was not by chance that an angel passed by for an end
Mis palabras lloveran sobre ti acariciandote
My words will rain over you caressing you
Estuve buscandote y no te encontre
I have been looking for you and could not find you
Mi querida hoy es la despedida
My dear, today is the farewell
Que sea dios que decida mis brazos siempre habra una buena acogida
Let God decide. My arms will always welcome you
Se me olvida que fuiste la salida y
I forget that you were the exit
Fuiste faro cuando anduve a la deriba
And were the lighthouse when I wandered adrift
Cuenta que cuando el silencio aparecia entre dos
It's said that when there was silence between two
Era que pasaba un angel que le robaba la voz
It was because an angel passed by and stole their voices
Con la mirada, con la mirada, con la mirada
With the eyes, with the eyes, with the eyes
Se dijeron adios
They said goodbye
Aprendiste a conocer siendo yo un callejero
You learned to know me when I was a street dweller
Y me esperaste todo el tiempo que yo estube prisionero
And you waited for me the whole time I was a prisoner
Para serte sincero todavia te quiero
To be honest, I still love you
Pero tendre que seguir mi sendero
But I will have to follow my path
El que te falte el respeto le rompo la cien
If anyone disrespects you I'll break his neck
Que te cuide mucho el que te toque la piel
May the one who touches your skin take good care of you
Esta vida es un van y ven
This life is a back and forth
De corazon te deseo que te valla bien
From my heart, I wish you well
Mil palabras lloverá sobre ti
A thousand words will rain unto you
Acariciandote estuve buscándote y no te encontré
Caressing you. I have been searching and could not find you.





Writer(s): Roberto Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.