Paroles et traduction Artem Pivovarov feat. MAX BARSKIH - Так ніхто не кохав
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Так ніхто не кохав
No One Has Loved Like This
Так
ніхто
не
кохав.
Через
тисячі
літ
No
one
has
loved
like
this.
Through
thousands
of
years,
Лиш
приходить
подібне
кохання
Only
such
love
comes
along.
В
день
такий
розквітає
весна
на
землі
On
a
day
like
this,
spring
blossoms
on
Earth,
І
земля
убирається
зрання
And
the
Earth
adorns
itself
in
the
morning.
Гей,
ви,
зорі
ясні!
Тихий
місяцю
мій!
Hey,
you
bright
stars!
My
quiet
moon!
Де
ви
бачили
більше
кохання?
Where
have
you
seen
greater
love?
Я
для
неї
зірву
Оріон
золотий
For
her,
I'll
pluck
the
golden
Orion,
Я
– поет
робітничої
рані
I
– a
poet
of
the
working
morning.
Так
ніхто
не
кохав.
Через
тисячі
літ
No
one
has
loved
like
this.
Through
thousands
of
years,
Лиш
приходить
подібне
кохання
Only
such
love
comes
along.
В
день
такий
розквітає
весна
на
землі
On
a
day
like
this,
spring
blossoms
on
Earth,
І
земля
убирається
зрання
And
the
Earth
adorns
itself
in
the
morning.
Дише
тихо
і
легко
в
синяву
вона
She
breathes
softly
and
lightly
into
the
blue,
Простягає
до
зір
свої
руки
Reaching
her
hands
to
the
stars.
В
день
такий
на
землі
розквітає
весна
On
a
day
like
this,
spring
blossoms
on
Earth,
І
тремтить
від
солодкої
муки
And
trembles
with
sweet
torment.
Так
ніхто
не
кохав.
Через
тисячі
літ
No
one
has
loved
like
this.
Through
thousands
of
years,
Лиш
приходить
подібне
кохання
Only
such
love
comes
along.
В
день
такий
розцвітає
весна
на
землі
On
a
day
like
this,
spring
blossoms
on
Earth,
І
земля
убирається
зрання
And
the
Earth
adorns
itself
in
the
morning.
Так
ніхто
не
кохав.
Через
тисячі
літ
No
one
has
loved
like
this.
Through
thousands
of
years,
Лиш
приходить
подібне
кохання
Only
such
love
comes
along.
В
день
такий
розквітає
весна
на
землі
On
a
day
like
this,
spring
blossoms
on
Earth,
І
земля
убирається
зрання
And
the
Earth
adorns
itself
in
the
morning.
Гей,
ви,
зорі
ясні!
Тихий
місяцю
мій!
Hey,
you
bright
stars!
My
quiet
moon!
Де
ви
бачили
більше
кохання?
Where
have
you
seen
greater
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.