Paroles et traduction Artemas - Can't Stop Loving You
Can't Stop Loving You
Не могу перестать любить тебя
Talking
'bout
nothing
in
the
dead
of
night
Говорим
ни
о
чём
глубокой
ночью,
Sipping
your
drink
'til
I'm
paralyzed
Потягиваю
твой
напиток,
пока
не
пропадут
все
чувства.
I'm
so
numb,
it's
true
Мне
так
безразлично,
это
правда,
I
can't
stop
loving
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя.
Well,
the
rain
looks
pretty
on
your
front
side
porch
tonight
Сегодня
ночью
дождь
так
красиво
смотрится
на
крыльце
твоего
дома,
And
it's
a
big
old
city,
I
should
be
elsewhere
but
I
Город
такой
большой,
я
должен
быть
в
другом
месте,
но
я...
I
couldn't
help
myself
Я
не
мог
с
собой
ничего
поделать,
I
was
hoping
you
would
hold
me
one
more
time
Я
надеялся,
что
ты
обнимешь
меня
ещё
раз.
I'm
gonna
miss
my
train
and
it
looks
so
warm
inside
Я
опоздаю
на
поезд,
и
здесь
так
тепло
и
уютно.
But
could
you
let
me
in?
Either
way,
I'm
gonna
try
Но
ты
могла
бы
впустить
меня?
Так
или
иначе,
я
попробую.
I
couldn't
help
myself
Я
не
мог
с
собой
ничего
поделать,
I
was
hoping
you
would
kill
me
one
more
time
Я
надеялся,
что
ты
убьёшь
меня
ещё
раз.
Talking
'bout
nothing
in
the
dead
of
night
Говорим
ни
о
чём
глубокой
ночью,
Sipping
your
drink
'til
I'm
paralyzed
Потягиваю
твой
напиток,
пока
не
пропадут
все
чувства.
I'm
so
numb,
it's
true
Мне
так
безразлично,
это
правда,
I
can't
stop
loving
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя.
Every
freckle
on
your
back,
got
'em
memorized
Каждую
твою
веснушку
на
спине
я
помню
наизусть.
I
take
one
hit,
now
I'm
out
my
mind
on
your
perfect
blues
Делаю
один
глоток,
и
вот
я
схожу
с
ума
от
твоей
идеальной
печали.
I
can't
stop
loving
you,
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя,
тебя.
And
the
sirens
sang
out
the
sweetest
lullaby
И
сирены
пели
самую
сладкую
колыбельную,
(Go
on,
go
on,
give
it
to
me,
shoot
me
in
the
chest)
(Давай,
давай,
сделай
это,
выстрели
мне
в
грудь.)
It's
the
best
I've
slept
in
a
hundred
thousand
nights
Я
не
спал
так
хорошо
уже
сто
тысяч
ночей.
(Go
on,
go
on,
give
it
to
me,
shoot
me
in
the
chest)
(Давай,
давай,
сделай
это,
выстрели
мне
в
грудь.)
I
couldn't
help
myself
Я
не
мог
с
собой
ничего
поделать,
I
was
hoping
you
would
love
me
one
more
time
Я
надеялся,
что
ты
полюбишь
меня
ещё
раз.
I,
I'm
perfectly
sane,
I'm
fine
Я,
я
в
здравом
уме,
я
в
порядке.
Do
you
think
I've
lost
my
mind?
Ты
думаешь,
я
сошёл
с
ума?
You
shouldn't
be
surprised
Тебя
это
не
должно
удивлять,
Swear
that
I
just
really
miss
you
Клянусь,
ты
мне
просто
очень
не
хватаешь.
I'd
go
to
hell
just
to
kiss
you
Я
бы
отправился
в
ад,
только
бы
поцеловать
тебя,
And
I've
got
a
couple
of
issues
И
у
меня
есть
пара
проблем.
(Go
on,
go
on,
give
it
to
me,
shoot
me
in
the
chest)
(Давай,
давай,
сделай
это,
выстрели
мне
в
грудь.)
Talking
'bout
nothing
in
the
dead
of
night
Говорим
ни
о
чём
глубокой
ночью,
Sipping
your
drink
'til
I'm
paralyzed
Потягиваю
твой
напиток,
пока
не
пропадут
все
чувства.
I'm
so
numb,
it's
true
Мне
так
безразлично,
это
правда,
I
can't
stop
loving
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя.
Every
freckle
on
your
back,
got
'em
memorized
Каждую
твою
веснушку
на
спине
я
помню
наизусть.
I
take
one
hit,
now
I'm
out
my
mind
on
your
perfect
blues
Делаю
один
глоток,
и
вот
я
схожу
с
ума
от
твоей
идеальной
печали.
Can't
stop
loving
you,
you
Не
могу
перестать
любить
тебя,
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artemas Diamandis, Reuben Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.