Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Were a Dream
Du warst ein Traum
Can't
you
tell
I'm
desperate?
Can't
you
tell
I'm
cheap?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
verzweifelt
bin?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
billig
bin?
You
don't
gotta
love
me,
we
don't
have
to
speak
Du
musst
mich
nicht
lieben,
wir
müssen
nicht
reden
I'll
see
you
in
the
morning
if
you
gotta
leave
Ich
sehe
dich
am
Morgen,
wenn
du
gehen
musst
I'll
see
you
when
I
see
you
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe
Like
you
were
a
dream
Als
wärst
du
ein
Traum
It
could've
been
a
dream
Es
könnte
ein
Traum
gewesen
sein
You
ain't
been
around
in
a
while
Du
warst
eine
Weile
nicht
hier
Then
you
show
up
and
it's
wild
Dann
tauchst
du
auf
und
es
ist
wild
Tell
me,
do
you
trust
me?
Sag
mir,
vertraust
du
mir?
'Cause
I
don't
even
trust
me
Weil
ich
mir
nicht
mal
selbst
vertraue
Isn't
it
fantastic?
Ist
es
nicht
fantastisch?
Switchin'
up
positions,
you
elastic
Die
Positionen
wechseln,
du
bist
elastisch
At
last,
a
girl
with
passion
in
my
backseat,
you
relax
me
Endlich,
eine
Frau
mit
Leidenschaft
auf
meinem
Rücksitz,
du
entspannst
mich
If
you
need
to
turn
it
up,
no
need
to
ask
me,
catch
me
Wenn
du
es
lauter
brauchst,
brauchst
du
mich
nicht
zu
fragen,
erwisch
mich
Wakin'
up
in
Heaven
in
the
dead
of
night
Wie
ich
mitten
in
der
Nacht
im
Himmel
aufwache
Love
the
way
you
teasе
me
in
the
dead
of
night
Ich
liebe
es,
wie
du
mich
mitten
in
der
Nacht
reizt
I
know
you'rе
using
me
Ich
weiß,
du
benutzt
mich
Maybe
I'm
using
you
Vielleicht
benutze
ich
dich
Maybe
we're
using
too
Vielleicht
benutzen
wir
uns
auch
Wish
it
didn't
feel
so
good
Ich
wünschte,
es
würde
sich
nicht
so
gut
anfühlen
Can't
you
tell
I'm
desperate?
Can't
you
tell
I'm
cheap?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
verzweifelt
bin?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
billig
bin?
You
don't
gotta
love
me,
we
don't
have
to
speak
Du
musst
mich
nicht
lieben,
wir
müssen
nicht
reden
I'll
see
you
in
the
morning,
if
you
gotta
leave
Ich
sehe
dich
am
Morgen,
wenn
du
gehen
musst
I'll
see
you
when
I
see
you
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe
Like
you
were
a
dream
Als
wärst
du
ein
Traum
It
could've
been
a
dream
Es
könnte
ein
Traum
gewesen
sein
Can't
you
tell
I'm
desperate?
Can't
you
tell
I'm
cheap?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
verzweifelt
bin?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
billig
bin?
You
don't
gotta
love
me,
we
don't
have
to
speak
Du
musst
mich
nicht
lieben,
wir
müssen
nicht
reden
I'll
see
you
in
the
morning
if
you
gotta
leave
Ich
sehe
dich
am
Morgen,
wenn
du
gehen
musst
I'll
see
you
when
I
see
you,
like
you
were
a
dream
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe,
als
wärst
du
ein
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artemas Diamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.