Paroles et traduction Artemisia - Il bivio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
non
lo
so
ma
sicuro
imparerò
I
don't
know
this
but
I'll
surely
learn
L'ultima
emozione
è
sentire
il
calore
The
last
emotion
is
to
feel
the
warmth
Di
gente
come
te,
che
ti
fa
sentire
re,
Of
people
like
you,
who
make
you
feel
king,
Di
questo
mondo
infame
gioca
con
la
soggezzione.
Of
this
infamous
world
playing
with
submissiveness.
Schiera
di
trofei
ma
son
tutti
figli
tuoi,
Trophy
cabinet
but
they're
all
your
children,
Dritto
in
Paradiso,
se
ci
credi
passi
al
bivio.
Straight
to
Heaven,
if
you
believe
it,
you'll
pass
the
crossroads.
Destra
sei
con
Lui,
vai
avanti
e
luce
avrai
On
the
right
you
are
with
Him,
go
ahead
and
you'll
have
light
Ma
dall'altra
parte
buio
e
disperazione!
But
on
the
other
side
darkness
and
despair!
Libero
di
credere,
succube
di
chi?
Free
to
believe,
the
thrall
of
whom?
Il
Paradiso
è
semplice,
libero
da
chi?
Heaven
is
simple,
free
from
whom?
Senza
l'aldilà
questo
mondo
non
farà
Without
the
afterlife
this
world
will
not
do
Niente
di
importante,
cosi'
è
scritto
dalla
gente.
Anything
important,
so
it
is
written
by
the
people.
Pensa
solo
che
o
sei
un
uomo
o
sei
un
re,
Just
think
that
you're
either
a
man
or
a
king,
Il
Giudice
impone
luce
o
disperazione.
The
Judge
imposes
light
or
despair.
Libero
di
credere,
succube
di
chi?
Free
to
believe,
the
thrall
of
whom?
Il
Paradiso
è
semplice,
libero
da
chi?
Chi?
Chi?
Chi?
Chi?
Heaven
is
simple,
free
from
whom?
Who?
Who?
Who?
Who?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Ballarin Vito Flebus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.