Paroles et traduction Artes - Francotirador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Francotirador
no
parpadea
sufre
paroxismo
y
rapea,
The
sniper
doesn't
blink,
suffers
paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema,
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
Crea
el
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje
Creates
camouflage,
creates
complexity,
and
studies
the
mechanism
Francotirador
no
parpadea
sufre
paroxismo
y
rapea,
The
sniper
doesn't
blink,
suffers
paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema
crea
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
creates
El
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje
The
camouflage,
creates
the
complexity,
and
studies
the
mechanism
Sale
de
entre
bases
incoloras,
ve
como
rapeas
y
se
parte
la
polla,
Emerges
from
colorless
bases,
sees
you
rapping
and
laughs
his
ass
off,
Pide
la
hora,
Asks
for
the
time,
Duerme
sobre
clavos
de
punzantes
hablan
mierdas
a
su
espalda
Sleeps
on
sharp
nails,
they
talk
shit
behind
his
back
Tiene
vuestras
caras
en
su
almohada
a
puesto,
He's
got
your
faces
on
his
pillow,
placed
Una
bomba
en
cada
letra
de
este
tema,
A
bomb
in
every
letter
of
this
track,
Anda
casi
siempre
programando
sus
jodiendas,
a
roto
su
agenda,
He's
almost
always
planning
his
mischief,
he's
torn
up
his
agenda,
Tiene
una
amiguita
secuestrada
en
la
azotea
al
final
de
la
escalera,
He's
got
a
little
friend
kidnapped
on
the
rooftop
at
the
end
of
the
stairs,
Nada
de
encaje
y
nada
la
encaja
solo
la
cara
del
deudor
y
las
medidas
No
lace
and
nothing
fits
her,
only
the
debtor's
face
and
the
measurements
Pa
su
caja,
porta
un
rifle
desmontable
For
his
box,
he
carries
a
detachable
rifle
Silencios
y
dardos,
que
te
harán
morir
lento
a
las
2h,
Silence
and
darts,
that
will
make
you
die
slowly
at
2 am,
Allí
es
la
cita
en
la
terraza
del
centro,
That's
the
appointment,
on
the
terrace
downtown,
Hace
tiempo
que
no
a
vuelto
por
sus
viejas
rutinas
ni
por
sus
fueros
He
hasn't
returned
to
his
old
routines
or
his
privileges
for
a
long
time
No
teme
a
nada
y
a
sido
juzgado
tiene
un
apellido
que
es
justicia
He
fears
nothing
and
has
been
judged,
he
has
a
last
name
that
is
justice
Diselo
a
to
tu
barrio
que
hay
un
tio
Tell
your
whole
neighborhood
that
there's
a
guy
En
el
escenario
que
dice
tener
varios,
On
the
stage
who
claims
to
have
several
Métodos
pa
fundir
adversarios,
Methods
to
melt
adversaries,
Cree
que
su
amenaza
es
imparable
y
eso
lo
He
believes
his
threat
is
unstoppable
and
that
makes
him
Peor
de
un
asesino
en
serie
estable,
improgramable
Worse
than
a
stable,
unprogrammable
serial
killer
Francotirador
no
parpadea
sufre
paroxismo
y
rapea,
The
sniper
doesn't
blink,
suffers
paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema,
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
Crea
el
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje,
Creates
camouflage,
creates
complexity,
and
studies
the
mechanism
Francotirador
no
parpadea
sufre
paroxismo
y
rapea,
The
sniper
doesn't
blink,
suffers
paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema
crea
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
creates
El
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje
The
camouflage,
creates
the
complexity,
and
studies
the
mechanism
Guarda
su
rifle
en
el
maletero
y
una
cheby,
He
keeps
his
rifle
in
the
trunk
and
a
Chevy,
Tiene
el
angulo
perfecto
y
acaba
con
esto
fácil,
He
has
the
perfect
angle
and
finishes
this
easily,
Su
mirada
nocturna
con
filtro
rojo,
su
gatillo
y
su
pulso,
His
night
vision
with
a
red
filter,
his
trigger
and
his
pulse,
Su
cerveza
y
su
tabaco
de
mascar
incluso,
te
vigilan,
His
beer
and
his
chewing
tobacco
even,
they're
watching
you,
A
sueldo
por
tus
deudas
con
el
ampa
en
ese
entuerto
se
aproximan,
Hired
for
your
debts
with
the
mafia,
they're
approaching
in
that
mess,
Ajusta
cuentas
no
le
llame
de
otra
forma
vida
social
no
tiene
He
settles
scores,
don't
call
it
anything
else,
he
has
no
social
life
Estudia
solo
el
plan
no
informa,
He
studies
only
the
plan,
he
doesn't
inform,
Calca
planos
que
robo
de
aquella
forma,
He
traces
plans
that
he
stole
that
way,
No
encontraras
su
orma,
te
hace
creer
que
se
trastorna,
You
won't
find
his
footprint,
he
makes
you
believe
he's
going
crazy,
Sus
planes
se
trastocan
muere
si
le
miras
o
le
tocas,
His
plans
are
disrupted,
he
dies
if
you
look
at
him
or
touch
him,
Francotirador
en
plena
forma,
Sniper
in
top
form,
Político
simpático
apuntado
desde
el
ático,
Sympathetic
politician
targeted
from
the
penthouse,
Cae
ante
las
puertas
de
genova
ya
no
es
tan
rico,
Falls
at
the
gates
of
Genoa,
he's
not
so
rich
anymore,
A
sido
el
desde
la
audiencia,
It
was
him
from
the
audience,
Arriba
no
hay
paciencia
para
acabar
con
esta
su
There's
no
patience
up
there
to
end
this,
his
Amenaza,
el
viaja
tranqui
hacia
el
siguiente
destino,
Threat,
he
travels
calmly
to
the
next
destination,
Escucha
de
rap
pepino
de
todo
un
saxyno
no
Listens
to
great
rap
from
a
whole
Saxon,
he
Tiene
nada,
solo
tiempo
pa
esperar
momentos
justos,
Has
nothing,
only
time
to
wait
for
the
right
moments,
Francotirador
no
te
da
sustos
francotirador
no
parpadea
sufre
The
sniper
doesn't
scare
you,
the
sniper
doesn't
blink,
suffers
Paroxismo
y
rapea,
Paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema,
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
Crea
el
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje
Creates
camouflage,
creates
complexity,
and
studies
the
mechanism
Francotirador
no
parpadea
sufre
paroxismo
y
rapea,
The
sniper
doesn't
blink,
suffers
paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema,
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
Crea
el
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje
Creates
camouflage,
creates
complexity,
and
studies
the
mechanism
Cobros
al
alba,
Collections
at
dawn,
Hay
que
pagar
la
suma
exacta
y
pactada,
You
have
to
pay
the
exact
and
agreed-upon
sum,
Bolsas
oscuras
y
sin
ningún
dubujito
bien
anudadas,
Dark
bags
without
any
little
drawings,
well
tied,
No
vale
mas
ni
menos
nada,
Nothing
more
or
less
is
worth
anything,
El
te
estará
esperando
vigilando
en
la
explanada
He'll
be
waiting
for
you,
watching
in
the
esplanade
Cuenta
su
dinero
y
se
lo
gasta
en
lo
que
quiere,
He
counts
his
money
and
spends
it
on
what
he
wants,
No
tiene
espejo
por
si
se
mira
y
ve
que
muere,
He
doesn't
have
a
mirror
in
case
he
looks
at
himself
and
sees
that
he's
dying,
Cambia
de
cabina
no
se
fia,
He
changes
booths,
he
doesn't
trust,
Ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
mi
confía
que
no
es
la
policía,
n
Neither
you
nor
you
nor
me,
he
trusts
that
it's
not
the
police,
he
O
tiene
aspecto
reseñable
como
el
buen
Doesn't
have
a
remarkable
appearance
like
a
good
Asesino,
desapercibido
si
mal
negocio
primo,
Assassin,
unnoticed
if
it's
a
bad
deal,
cousin,
De
carretera
en
carretera
y
de
camino
en
camino
no
es
alemán
From
highway
to
highway
and
from
path
to
path,
he's
not
German
Americano
sueco
o
chino
salio
de
este
cuaderno
roto
y
dijo
American,
Swedish,
or
Chinese,
he
came
out
of
this
broken
notebook
and
said
Ponme
una
labor,
francotirador
pero
rimando
en
español
no?
Give
me
a
job,
sniper,
but
rhyming
in
Spanish,
right?
Solo
hay
que
hablar
con
roomskill
pa
sus
contratos,
You
just
have
to
talk
to
Roomskill
for
his
contracts,
Ve
si
eres
un
pato
de
lejos
y
no
hay
trabajo
solo
hay
esa
forma
de
See
if
you're
a
duck
from
afar
and
there's
no
work,
there's
only
that
way
to
Contar
con
su
servicio,
sociedad
limitada,
muerte
desde
el
edificio,
Count
on
his
service,
limited
company,
death
from
the
building,
Son
telescópicos
asaltos
miradas
desde
el
They're
telescopic
assaults,
looks
from
the
ático,
la
mejor
solución
siempre
es
lo
practico
Penthouse,
the
best
solution
is
always
the
practical
one
Francotirador
no
parpadea
sufre
paroxismo
y
rapea,
The
sniper
doesn't
blink,
suffers
paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema,
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
Crea
el
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje,
Creates
camouflage,
creates
complexity,
and
studies
the
mechanism
Francotirador
no
parpadea
sufre
paroxismo
y
rapea,
The
sniper
doesn't
blink,
suffers
paroxysm,
and
raps,
Entrena
con
temperatura
extrema
y
el
lo
quema
crea
Trains
in
extreme
temperatures
and
burns
through
it
all,
creates
El
camuflaje
crea
la
complejidad
y
estudia
el
engranaje
The
camouflage,
creates
the
complexity,
and
studies
the
mechanism
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Abraham Arturo Alvarez Redondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.