Paroles et traduction The Artful Dodger feat. Lifford - Please Don't Turn Me On (UK Garage mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Turn Me On (UK Garage mix)
Пожалуйста, не заводи меня (UK Garage mix)
Artful
Dodger
Artful
Dodger
Please
Don't
Turn
Me
On
Пожалуйста,
не
заводи
меня
I
mean
it
(I
mean
it)
Я
серьёзно
(Я
серьёзно)
Don't
say
it,
babe
(don't
say
it,
babe)
Не
говори
этого,
детка
(не
говори
этого,
детка)
Hear
me
now
now
Послушай
меня
сейчас
Said
ah,
please
don't
turn
me
on
Сказал,
пожалуйста,
не
заводи
меня
No,
no
listen,
listen
Нет,
нет,
послушай,
послушай
Baby,
won't
you
keep
your
distance
Детка,
не
могла
бы
ты
держаться
на
расстоянии
You're
getting
too
close
to
me
Ты
подходишь
слишком
близко
ко
мне
I've
been
feeling
my
resistance
Я
чувствую,
как
моё
сопротивление
But
she
said
she
wouldn't
mind
Но
она
сказала,
что
не
будет
против
If
I
spent
a
little
time
Если
я
проведу
немного
времени
Said
you
were
a
friend
of
mine
Сказала,
что
ты
моя
подруга
She
could
trust
me
out
of
sight
Она
может
мне
доверять,
даже
не
видя
меня
Now
two
bottles
later
on
Вот
уже
две
бутылки
спустя
And
I
think
I
stayed
too
long
И
я
думаю,
что
я
задержался
слишком
надолго
I
forget
where
I
belong
Я
забываю,
где
моё
место
Saying
please
don't
turn
me
on
Говорю:
"Пожалуйста,
не
заводи
меня"
It's
getting
late
I
know
I
should
be
gone
Уже
поздно,
я
знаю,
что
мне
пора
идти
Don't
push
me
'cos
I'm
not
that
strong
(no,
no,
no,
no)
Не
дави
на
меня,
потому
что
я
не
такой
сильный
(нет,
нет,
нет,
нет)
You
can
never
make
it
right
from
wrong
(no,
no,
no,
no)
Ты
никогда
не
сделаешь
правильное
из
неправильного
(нет,
нет,
нет,
нет)
Please
don't
touch
me
there
Пожалуйста,
не
трогай
меня
там
Stop
playing
with
my
mind
it's
not
fair
Хватит
играть
с
моим
разумом,
это
нечестно
When
you
know
I've
got
another
who
cares
Когда
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
другая,
которой
я
небезразличен
And
she's
waiting
for
me
somewhere
out
there,
yeah
И
она
ждёт
меня
где-то
там,
да
Don't
say
my
love
is
too
familiar
Не
говори,
что
моя
любовь
слишком
обыденна
'Cos
she's
everything
to
me
Потому
что
она
для
меня
всё
Don't
say
what
she
don't
know
won't
kill
her
(ooh)
Не
говори,
что
то,
чего
она
не
знает,
не
убьёт
её
(ооо)
I'm
playing
away
Я
играю
на
стороне
Put
your
hands
where
I
can
see
Убери
свои
руки
туда,
где
я
их
вижу
Baby,
you
know
what
I
mean
Детка,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
'Cos
you're
looking
good
to
me
Потому
что
ты
выглядишь
для
меня
привлекательно
And
you
know
I
feel
the
heat
И
ты
знаешь,
что
я
чувствую
жар
As
you
button
up
your
dress
Когда
ты
застегиваешь
платье
And
I
wake
up
in
your
bed
А
я
просыпаюсь
в
твоей
постели
With
a
head
full
of
regrets
С
головой,
полной
сожалений
Saying
please
don't
turn
me
on
Говорю:
"Пожалуйста,
не
заводи
меня"
It's
getting
late
I
know
I
should
be
gone...
Уже
поздно,
я
знаю,
что
мне
пора
идти...
Don't
want
to
lose
the
love
I
have
Не
хочу
терять
ту
любовь,
что
у
меня
есть
'Cos
once
it's
gone
can't
take
it
back
Потому
что,
как
только
она
уйдёт,
её
не
вернуть
You
know
that
I
want
to
Ты
знаешь,
что
я
хочу
этого
Doesn't
matter
what
I
hear
you
say
Неважно,
что
я
слышу
от
тебя
I
see
the
look
that's
in
your
eyes
(no,
no)
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
(нет,
нет)
Please
don't
turn
me
on
Пожалуйста,
не
заводи
меня
It's
getting
late
I
know
I
should
be
gone
(I
should
be
gone)...
Уже
поздно,
я
знаю,
что
мне
пора
идти
(мне
пора
идти)...
It's
getting
late
I
know
I
should
be
gone...
Уже
поздно,
я
знаю,
что
мне
пора
идти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Hill, Connor Reeves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.