Paroles et traduction Arthur Espíndola - O Amor Que Eu Sempre Quis
O Amor Que Eu Sempre Quis
Любовь, о которой я всегда мечтал
Eu
já
deveria
prever
Мне
следовало
предвидеть,
O
que
essa
história
ia
dar
Чем
закончится
эта
история.
Mas
eu
quis
pagar
pra
ver
Но
я
хотел
убедиться
сам,
Quis
pelo
menos
tentar
Хотел
хотя
бы
попытаться.
E
agora
tá
ferrado
esse
meu
coração
И
теперь
мое
сердце
разбито,
Ficou
partido
com
a
partida
dela
e
chora
Оно
разбилось
с
твоим
уходом
и
плачет.
Chora
porque
precisa
chorar
Плачет,
потому
что
нужно
плакать,
Chora,
chora
toda
a
dor
até
secar
Плачет,
выплакивает
всю
боль
досуха.
E
canta,
canta
pra
poder
cicatrizar
И
поет,
поет,
чтобы
залечить
раны,
Pra
quando
um
novo
amor
chegar
Чтобы,
когда
придет
новая
любовь,
Eu
tive
que
errar
pra
poder
aprender
Мне
пришлось
ошибиться,
чтобы
научиться,
E
recomeçar
pra
me
fortalecer
И
начать
сначала,
чтобы
стать
сильнее.
Se
a
vida
é
assim
vale
a
pena
viver
Если
такова
жизнь,
то
стоит
жить,
E
perder
o
medo
de
me
arrepender
И
перестать
бояться
сожалений.
Reabrir
o
peito
e
me
preparar
Снова
открыть
свое
сердце
и
приготовиться,
Pois
toda
dor
passa
Ведь
всякая
боль
проходит,
(E
quando
vê
passou)
(И
когда
видишь,
уже
прошла).
Quando
eu
nem
lembrar
de
quem
me
machucou
Когда
я
даже
не
вспомню,
кто
причинил
мне
боль,
Quando
for
história
que
o
tempo
enterrou
Когда
это
станет
историей,
похороненной
временем,
Aí
eu
to
pronto
pra
ter
outro
amor
Тогда
я
буду
готов
к
новой
любви
E
assim
praticar
o
que
a
vida
ensinou
И
смогу
применить
то,
чему
научила
меня
жизнь.
Vou
retribuir
quem
me
fizer
feliz
Я
отвечу
взаимностью
той,
кто
сделает
меня
счастливым,
E
ter
o
amor
que
eu
sempre
quis
И
обрету
любовь,
о
которой
всегда
мечтал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Espídola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.