Paroles et traduction Arthur Espíndola - Que Seja Assim
Enquanto
eu
viver
que
seja
assim
As
long
as
I
live,
let
it
be
Sem
saber
por
que
e
pra
que
que
eu
vim
Without
knowing
why
or
what
I
came
to
be
Quero
surpreender
principalmente
a
mim
I
want
to
surprise
mainly
myself
Não
quero
crer
que
poderei
querer
I
don't
want
to
believe
that
I
will
ever
want
Mais
do
que
deva
ter
More
than
I
should
have
Nem
quero
adormecer
Nor
do
I
want
to
fall
asleep
Certo
de
que
amanhã
serei
quem
hoje
eu
fui
Certain
that
tomorrow
I'll
be
who
I
was
today
E
quando
eu
morrer
que
seja
assim
And
when
I
die,
let
it
be
Pois
quem
vai
saber
se
é
mesmo
o
fim
For
who
will
know
if
it's
really
the
end
E
não
quero
ver
ninguém
chorar
por
mim
And
I
don't
want
to
see
anyone
cry
for
me
No
envelhecer
do
tempo
In
the
aging
of
time
Deixo
minha
voz,
tijolo,
cimento
I
leave
my
voice,
brick,
cement
E
um
bom
sentimento.
And
a
good
feeling.
Pra
que
um
monumento
Why
should
a
monument
Seja
erguido
dentro
de
um
coração
Be
erected
within
a
heart
Quero
ser
um
sol
nascendo
ao
mar
I
want
to
be
a
sun
rising
over
the
sea
Bem
vindo
e
dourado
Welcome
and
golden
Sorrindo,
lindo
como
um
desenho
infantil
Smiling,
beautiful
like
a
child's
drawing
Quero
um
arrebol
pintando
o
céu
I
want
a
sunset
painting
the
sky
Num
tom
vermelhado
In
a
reddish
hue
Que
vai
aos
poucos
se
tornando
anil.
That
gradually
turns
indigo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Espindola Oriente Vasconcelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.