Paroles et traduction Arthur Espíndola - Que Seja Assim
Que Seja Assim
Пусть будет так
Enquanto
eu
viver
que
seja
assim
Пока
я
жив,
пусть
будет
так,
Sem
saber
por
que
e
pra
que
que
eu
vim
Не
зная
зачем
и
для
чего
я
здесь.
Quero
surpreender
principalmente
a
mim
Хочу
удивлять,
в
первую
очередь,
себя.
Não
quero
crer
que
poderei
querer
Не
хочу
верить,
что
смогу
желать
Mais
do
que
deva
ter
Больше,
чем
должен
иметь.
Nem
quero
adormecer
И
не
хочу
уснуть,
Certo
de
que
amanhã
serei
quem
hoje
eu
fui
Будучи
уверенным,
что
завтра
я
буду
тем,
кем
был
сегодня.
E
quando
eu
morrer
que
seja
assim
И
когда
я
умру,
пусть
будет
так,
Pois
quem
vai
saber
se
é
mesmo
o
fim
Ведь
кто
знает,
действительно
ли
это
конец.
E
não
quero
ver
ninguém
chorar
por
mim
И
не
хочу
видеть,
как
кто-то
плачет
обо
мне
No
envelhecer
do
tempo
С
течением
времени.
Deixo
minha
voz,
tijolo,
cimento
Оставляю
свой
голос,
кирпич,
цемент
E
um
bom
sentimento.
И
доброе
чувство.
Pra
que
um
monumento
Для
чего
нужен
памятник,
Seja
erguido
dentro
de
um
coração
Если
он
будет
воздвигнут
в
сердце?
Quero
ser
um
sol
nascendo
ao
mar
Хочу
быть
солнцем,
восходящим
над
морем,
Bem
vindo
e
dourado
Приветливым
и
золотым,
Sorrindo,
lindo
como
um
desenho
infantil
Улыбающимся,
красивым,
как
детский
рисунок.
Quero
um
arrebol
pintando
o
céu
Хочу,
чтобы
заря
раскрасила
небо
Num
tom
vermelhado
В
красный
цвет,
Que
vai
aos
poucos
se
tornando
anil.
Который
постепенно
станет
синим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Espindola Oriente Vasconcelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.