Arthur Espíndola - Temporal / Quando Te Vi Chorando / Meu Anjo (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Temporal / Quando Te Vi Chorando / Meu Anjo (Ao Vivo)
Zeitweilig / Als ich dich weinen sah / Mein Engel (Live)
Faz tempo que a gente não é
Es ist lange her, dass wir nicht mehr sind
Aquele mesmo par
Das gleiche Paar
Faz tempo que o tempo não passa
Es ist lange her, dass die Zeit nicht vergeht
E é você estar aqui
Und es ist nur, dass du hier bist
Até parece que adormeceu
Es scheint sogar, als wäre eingeschlafen
O que era noite amanheceu
Was Nacht war, ist schon Tag geworden
Cadê aquele nosso amor?
Wo ist diese unsere Liebe?
Naquela noite de verão
In jener Sommernacht
Agora a chuva é temporal
Jetzt ist der Regen ein Unwetter
E todo céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
É, até parece que o amor não deu
Ja, es scheint sogar, als hätte die Liebe nicht funktioniert
Até parece que não soube amar
Es scheint sogar, als hätte ich nicht zu lieben gewusst
Você reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Du beklagst dich über meinen Höhepunkt, meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ai, desabou!
Ach, er ist eingestürzt!
Faz tempo que a gente não é
Es ist lange her, dass wir nicht mehr sind
Aquele mesmo par
Das gleiche Paar
Faz tempo que o tempo não passa
Es ist lange her, dass die Zeit nicht vergeht
E é você estar aqui
Und es ist nur, dass du hier bist
Até parece que adormeceu
Es scheint sogar, als wäre eingeschlafen
O que era noite amanheceu
Was Nacht war, ist schon Tag geworden
Cadê aquele nosso amor?
Wo ist diese unsere Liebe?
Naquela noite de verão
In jener Sommernacht
Agora a chuva é temporal
Jetzt ist der Regen ein Unwetter
E todo céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
É, até parece que o amor não deu
Ja, es scheint sogar, als hätte die Liebe nicht funktioniert
Até parece que não soube amar
Es scheint sogar, als hätte ich nicht zu lieben gewusst
Você reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Du beklagst dich über meinen Höhepunkt, meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ai, desabou!
Ach, er ist eingestürzt!
É, até parece que o amor não deu
Ja, es scheint sogar, als hätte die Liebe nicht funktioniert
Até parece que não soube amar
Es scheint sogar, als hätte ich nicht zu lieben gewusst
Você reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Du beklagst dich über meinen Höhepunkt, meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ai, desabou!
Ach, er ist eingestürzt!
Quando te vi chorando
Als ich dich weinen sah
Eu não gostei
Gefiel es mir nicht
Mas, não sorri
Aber ich lächelte nicht
Eu respeitei
Ich respektierte es
Vi teus olhos transbordando
Ich sah deine Augen überfließen
Quando eu passei
Als ich vorbeiging
Mas, ninguém te amou
Aber niemand liebte dich
eu te amei
Nur ich liebte dich
Mas ninguém te amou
Aber niemand liebte dich
eu te amei
Nur ich liebte dich
Te amei com a de um cristão
Ich liebte dich mit dem Glauben eines Christen
Fiz teu nome bendito ser minha oração
Machte deinen gesegneten Namen zu meinem Gebet
Eu dancei, toquei no candomblé
Ich tanzte, spielte im Candomblé
E a tua "digina" foi o meu axé
Und deine "Würde" war mein Axé
Cantei seitas do oriente
Ich sang östliche Sekten
Dancei "harirrama, meditei, jurei
Tanzte "Harirrama", meditierte, schwor
Mas, ninguém te amou
Aber niemand liebte dich
eu te amei
Nur ich liebte dich
Mas ninguém te amou
Aber niemand liebte dich
eu te amei
Nur ich liebte dich
Em magia negra eu não fui
In schwarze Magie ging ich nicht
Não me comprometi com os anjos do mal
Ich habe mich nicht mit den Engeln des Bösen eingelassen
pedi ao meu velho "guru"
Ich bat nur meinen alten "Guru"
Pra deixar tudo azul
Alles blau zu lassen
E não ter baixo astral
Und keine schlechte Stimmung zu haben
Mas, teu ideal foi fatal e mortal
Aber dein Ideal war fatal und tödlich
Ainda bem, que eu me ressucitei
Zum Glück bin ich wieder auferstanden
Mas ninguém te amou
Aber niemand liebte dich
eu te amei
Nur ich liebte dich
Mas ninguém te amou
Aber niemand liebte dich
eu te amei
Nur ich liebte dich
Mas ninguém te amou
Aber niemand liebte dich
eu te amei
Nur ich liebte dich
Meu anjo buscar
Mein Engel, geh und such
Aquela que fugiu de mim
Diejenige, die vor mir floh
A noite acabou assim
Die Nacht endete so
Um lobo caçando paixão
Ein Wolf, der Leidenschaft jagt
Meu anjo buscar
Mein Engel, geh und such
Meu mal meu bem a tentação
Mein Übel, mein Gut, die Versuchung
Nos quatro cantos do salão
In den vier Ecken des Saals
Convida ela pra dançar
Lade sie zum Tanzen ein
Volta e lembra da nossa história a revolta
Komm zurück und erinnere dich an unsere Geschichte, den Aufruhr
Suas broncas tão cheias de glória
Deine Beschwerden so voller Ruhm
De tudo eu sinto sua falta
Von allem vermisse ich dich
De tudo, em tudo
Von allem, in allem
Eu vivo o que você falava
Ich lebe, was du sagtest
Volta, volta
Komm zurück, komm zurück
Volta pra mim a música é nossa
Komm zurück zu mir, die Musik gehört uns
Volta pra mim romântica ou valsa
Komm zurück zu mir, romantisch oder Walzer
A nossa letra, nossa história
Unser Text, unsere Geschichte
Volta pra mim, sambar agarradinho
Komm zurück zu mir, eng umschlungen Samba tanzen
Volta, volta
Komm zurück, komm zurück
Meu anjo buscar
Mein Engel, geh und such
Aquela que fugiu de mim
Diejenige, die vor mir floh
A noite acabou assim
Die Nacht endete so
Um lobo caçando paixão
Ein Wolf, der Leidenschaft jagt
Meu anjo buscar
Mein Engel, geh und such
Meu mal meu bem a tentação
Mein Übel, mein Gut, die Versuchung
Nos quatro cantos do salão
In den vier Ecken des Saals
Convida ela pra dançar
Lade sie zum Tanzen ein
Volta e lembra da nossa história a revolta
Komm zurück und erinnere dich an unsere Geschichte, den Aufruhr
Suas broncas tão cheias de glória
Deine Beschwerden so voller Ruhm
De tudo eu sinto sua falta
Von allem vermisse ich dich
De tudo, em tudo
Von allem, in allem
Eu vivo o que você falava
Ich lebe, was du sagtest
Volta, volta
Komm zurück, komm zurück
Volta pra mim a música é nossa
Komm zurück zu mir, die Musik gehört uns
Volta pra mim romântica ou valsa
Komm zurück zu mir, romantisch oder Walzer
A nossa letra, nossa história
Unser Text, unsere Geschichte
Volta pra mim, sambar agarradinho
Komm zurück zu mir, eng umschlungen Samba tanzen
Volta, volta
Komm zurück, komm zurück
Meu Anjo
Mein Engel
Meu Anjo
Mein Engel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.