Paroles et traduction Arthur H - Cool jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fred
était
comme
un
équilibriste,
Фред
был
словно
канатоходец,
Un
mec
pas
banal
qui
aimait
les
risques
Необычный
парень,
любящий
риск.
Ses
grands
yeux
noirs
brillaient
comme
des
opales,
Его
большие
чёрные
глаза
сияли,
как
опалы,
Son
regard
rêveur
avait
une
lueur
fatale
В
его
мечтательном
взгляде
таился
роковой
отблеск.
Fred
dans
la
vie
n′avait
qu'une
passion,
la
trompette,
У
Фреда
в
жизни
была
лишь
одна
страсть
– труба,
Et
le
cool
jazz
quand
Miles
attaque,
ça
lui
donne
des
frissons,
И
крутой
джаз,
когда
играет
Майлз,
пробирал
его
до
мурашек,
Et
des
appréhensions
Вызывал
трепет
и
волнение.
Fred
avait
longtemps
cherché
un
instrument
à
vent
Фред
долго
искал
духовой
инструмент,
Pour
faire
comme
les
grands
Чтобы
играть,
как
великие
музыканты.
Un
soir
très
tard
il
a
déniché
Однажды
поздно
вечером
он
нашёл
Dans
un
bric-à-brac
une
trompette
à
trois
sous
en
cuivre
argenté
В
комиссионке
дешёвую
трубу
из
посеребрённой
меди.
C′est
le
cool
jazz
qui
lui
donne
des
frissons
Это
крутой
джаз
пробирает
его
до
мурашек,
Cool
jazz
et
c'est
le
cool
jazz
Крутой
джаз,
это
крутой
джаз,
Et
des
appréhensions
Вызывает
трепет
и
волнение.
Depuis
cette
nuit
Fred
devient
braque,
С
той
ночи
Фред
стал
одержим,
Il
joue
tout
le
temps
à
s'en
péter
les
lèvres
Он
играл
всё
время,
стирая
губы
в
кровь.
Ça
le
rend
maboule,
il
devient
patraque,
Это
сводило
его
с
ума,
он
становился
больным,
Il
pisse
le
sang
il
fait
monter
la
fièvre
il
cherche
un
phrasé,
Он
мочился
кровью,
у
него
поднималась
температура,
он
искал
свою
фразу,
Vraiment
cool
comme
Kenny
Dorham
ou
Clifford
Brown
По-настоящему
крутую,
как
у
Кенни
Дорэма
или
Клиффорда
Брауна.
Et
ça
commence
à
poser
un
problème
И
это
стало
проблемой
Downtown
car
Fred
partage
son
appartement
avec
Rose
В
центре
города,
ведь
Фред
делил
квартиру
с
Роуз,
Sa
compagne
du
moment,
il
l′aime
bien,
il
l′aime
tendrement
Своей
нынешней
девушкой.
Он
любил
её,
любил
нежно,
Mais
Rose,
elle,
elle
n'aime
pas
vraiment
le
cool
jazz
Но
Роуз,
она,
она
не
очень
любила
крутой
джаз.
C′est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз
Qui
lui
donne
des
frissons
Пробирал
его
до
мурашек,
C'est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз,
Et
des
appréhensions
Вызывал
трепет
и
волнение.
Quand
Rose
tous
les
soirs
rentre
du
travail,
Когда
Роуз
каждый
вечер
возвращалась
с
работы,
Qu′elle
se
sente
bien
ou
qu'elle
se
sente
mal,
Чувствовала
ли
она
себя
хорошо
или
плохо,
Elle
entre
dans
la
salle
de
bains
Она
шла
в
ванную
Et
se
fait
couler
un
grand
bain
И
набирала
себе
большую
ванну.
Elle
les
aime
très
chauds
et
pleins
de
mousse,
Она
любила
горячие
ванны
с
пеной,
Et
quand
elle
a
bien
frotté
sa
jolie
frimousse
И
когда
она
как
следует
тёрла
своё
милое
личико,
Elle
sort
du
bain,
elle
se
sèche
et
coiffe
Выходила
из
ванны,
вытиралась
и
расчёсывала
Sa
longue
chevelure
rousse
Свои
длинные
рыжие
волосы.
Mais
depuis
bientôt
une
quinzaine
de
jours
Но
вот
уже
почти
две
недели
La
salle
de
bains
est
fermée
à
double
tour
Ванная
была
заперта
на
два
оборота.
Fred
a
besoin
de
réverbération
pour
se
donner
l′illusion
Фреду
нужна
была
реверберация,
чтобы
создать
иллюзию
D'un
gros
son
Мощного
звука.
La
pauvre
Rose
n'en
peut
plus,
elle
frappe,
Бедная
Роуз
больше
не
могла
терпеть,
она
стучала,
Elle
tape,
elle
cogne
et
s′emporte,
Она
била,
колотила
и
злилась,
Elle
insulte
cette
pauvre
porte
Она
ругала
эту
несчастную
дверь,
Qui
reste
comme
morte
Которая
оставалась
словно
мёртвой
Sous
ses
coups
car
Fred
n′entend
plus
rien
du
tout,
Под
её
ударами,
потому
что
Фред
больше
ничего
не
слышал,
Si
ce
n'est
le
son
cristallin
de
son
instrument
Кроме
кристально
чистого
звука
своего
инструмента
Dans
la
salle
de
bains
В
ванной
комнате.
Cool
jazz...
Крутой
джаз...
Une
nuit
Fred
a
enfin
trouvé
un
son
pur,
Однажды
ночью
Фред
наконец-то
нашёл
чистый
звук,
Un
son
parfait
sur
la
grille
de
"I′m
beginning
to
see
the
light"
Идеальный
звук
на
сетке
"I'm
beginning
to
see
the
light".
Il
s'est
approché
du
perfect
delight
Он
приблизился
к
совершенному
восторгу,
Et
c′est
ce
moment
précis
que
Rose
a
choisi,
Именно
этот
момент
Роуз
выбрала,
Pleine
de
furie
et
d'hystérie,
Полная
ярости
и
истерики,
Pour
frapper
la
porte
de
toutes
ses
forces
Чтобы
изо
всех
сил
ударить
в
дверь,
En
hurlant
comme
une
folle
"je
te
hais"
Крича
как
безумная:
"Я
ненавижу
тебя!"
Fred
au
début
n′a
rien
entendu,
complètement
absorbé
Сначала
Фред
ничего
не
услышал,
полностью
погруженный
Dans
son
extase,
mais
au
bout
d'un
moment
les
cris
de
rage
В
свой
экстаз,
но
через
некоторое
время
крики
ярости
L'ont
sérieusement
importuné
quoi?
il
y
avait
entre
lui
et
le
jazz,
Серьёзно
ему
помешали.
Что?
Между
ним
и
джазом,
Lui
et
Miles,
lui
et
Clifford
Brown,
Ним
и
Майлзом,
ним
и
Клиффордом
Брауном,
Quelqu′un
d′extrêmement
bruyant,
Был
кто-то
чрезвычайно
шумный,
Quelqu'un
d′extrêmement
gênant
Кто-то
чрезвычайно
раздражающий.
Le
sang
lui
montait
à
la
tête,
d'une
main
il
a
serré
très
fort
sa
trompette,
Кровь
прилила
к
его
голове,
одной
рукой
он
крепко
сжал
свою
трубу,
De
l′autre
il
a
ouvert
la
porte,
elle
a
juste
dit
"que
le
diable
t'emporte"
Другой
открыл
дверь.
Она
только
успела
сказать:
"Чтоб
тебя
чёрт
побрал!"
Tout
s′est
passé
à
toute
vitesse,
il
a
frappé,
elle
s'est
écroulée,
Всё
произошло
очень
быстро,
он
ударил,
она
упала,
La
trompette
par
terre
était
toute
tordue
et
Fred
s'est
effondré,
Труба
на
полу
была
вся
погнута,
и
Фред
рухнул.
Il
avait
tout
perdu,
Он
потерял
всё.
Toute
une
semaine
il
est
resté
prostré,
pendant
que
Rose
se
décomposée
Целую
неделю
он
оставался
в
прострации,
пока
Роуз
разлагалась.
C′est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз,
Le
quoi?
le
cool
jazz
Какой?
Крутой
джаз,
Le
cool
jazz
Крутой
джаз.
Puis
un
jour
elle
s′est
comme
réveillée
de
ce
long
cauchemar
embrumé,
Затем
однажды
он
словно
очнулся
от
этого
долгого
туманного
кошмара,
Il
s'est
levé,
a
ouvert
les
rideaux,
il
est
sorti,
il
faisait
beau
Встал,
открыл
шторы,
вышел
на
улицу.
Была
хорошая
погода.
Chez
un
ami
il
a
emprunté
de
l′argent,
У
друга
он
занял
денег,
S'est
acheté
une
trompette
au
son
chaud
et
brillant
Купил
себе
трубу
с
тёплым
и
ярким
звуком.
Fred
maintenant
est
un
grand
trompettiste,
Теперь
Фред
– великий
трубач,
Qui
joue
toutes
les
nuits
dans
des
clubs
enfumés;
Который
играет
каждую
ночь
в
прокуренных
клубах.
De
temps
en
temps
il
a
l′air
un
peu
triste,
Время
от
времени
он
выглядит
немного
грустным,
Mais
sa
tristesse
le
quitte
dès
qu'il
peut
jouer
Но
грусть
покидает
его,
как
только
он
может
играть
Du
cool
jazz
Крутой
джаз,
C′est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз,
Qui
lui
donne
des
frissons
Который
пробирает
его
до
мурашек,
C'est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз,
Et
des
appréhensions
Вызывающий
трепет
и
волнение.
C'est
le
cool
jazz
Это
крутой
джаз,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur H, Brad Scott
Album
Arthur H
date de sortie
03-09-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.