Paroles et traduction Arthur H - La dame du lac
La dame du lac
Lady of the Lake
La
dame
du
lac
avance
sous
son
orage
The
lady
of
the
lake
advances
under
her
storm
Entourée
de
sa
foudre
et
de
ses
éclairs
Surrounded
by
lightning
and
thunder
Une
fumée
noire
sort
de
sa
tanière
Black
smoke
rises
from
her
lair
C′est
là
qu'elle
fabrique
son
propre
enfer
Where
she
spins
her
own
little
hell
La
dame
du
lac
cueille
les
roses
flétries
The
lady
of
the
lake
picks
withered
roses
Qui
dépérissent
à
son
approche
Which
wilt
as
she
approaches
Ses
secrets
la
dévorent
de
l′intérieur
Her
secrets
devour
her
from
within
C'est
là
qu'elle
fabrique
son
propre
enfer
Where
she
spins
her
own
little
hell
Elle
se
réveille
jolie
colombe
She
wakes
a
pretty
dove
En
princesse
aux
ballerines
A
princess
in
her
pumps
Et
elle
dansait
dans
la
lumière
She
danced
in
the
light
Mais
maintenant
elle
vit
dans
son
enfer
But
now
she
lives
in
her
hell
La
dame
du
lac
est
sortie
de
sa
tanière
The
lady
of
the
lake
has
emerged
from
her
lair
Le
vieux
Merlin
cloué
sur
sa
paillasse
Old
Merlin
pinned
to
his
hammock
Ingurgite
les
liqueurs
amères
He
swallows
bitter
liquors
Le
vieux
merlin
muet
comme
ver
de
terre
Old
Merlin,
as
mute
as
a
maggot
Ressasse
le
chemin
qui
mène
aux
impasses
He
ponders
the
path
that
leads
to
impasse
Le
vieux
Merlin
cloué
sur
sa
paillasse
Old
Merlin
pinned
to
his
hammock
Guette
un
reflet
de
soleil
Peer
at
a
gleam
of
sunlight
La
délivrance,
la
gloire
éternelle
Salvation,
eternal
glory
Qui
dans
l′autre
monde
étincelle
Which
sparkles
in
the
other
world
Elle
se
rêvait
en
jolie
colombe
She
dreamed
of
herself
as
a
pretty
dove
En
princesse
aux
ballerines
A
princess
in
her
pumps
Elle
dansait
dans
la
lumière
She
danced
in
the
light
Mais
maintenant
elle
vit
dans
son
enfer
But
now
she
lives
in
her
hell
La
dame
du
lac
est
sortie
de
sa
tanière
The
lady
of
the
lake
has
emerged
from
her
lair
Mon
enfant,
ma
soeur
n′aies
pas
peur
My
innocent,
my
sister,
do
not
be
afraid
Quand
tu
la
verras
passer
dans
les
lueurs
When
you
see
her
pass
in
the
light
Mon
enfant,
ma
soeur
n'aies
pas
peur
My
innocent,
my
sister,
do
not
be
afraid
De
ses
maléfices
inefficaces
Of
her
ineffective
evil
spells
Ses
sortilèges
s′effacent
Her
incantations
fade
Admire
plutôt
la
beauté
de
l'aube
Admire
rather
the
beauty
of
the
dawn
Où
danse
l′ombre
de
Merlin
l'enchanteur
Where
the
shadow
of
Merlin
the
sorcerer
dances
Il
a
retrouvé
joie
force
et
vigueur
He
has
rediscovered
joy,
strength,
and
courage
Dans
les
splendeurs
de
l′autre
monde
In
the
splendors
of
the
other
world
Il
a
retrouvé
joie
force
et
vigueur
He
has
rediscovered
joy,
strength,
and
courage
Dans
les
splendeurs
de
l'autre
monde
In
the
splendors
of
the
other
world
La
dame
du
lac
The
lady
of
the
lake
La
dame
du
lac
est
retournée
dans
sa
tanière
The
lady
of
the
lake
has
returned
to
her
lair
La
dame
du
lac
The
lady
of
the
lake
La
dame
du
lac
The
lady
of
the
lake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.