Arthur H - Le Chercheur D'or - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arthur H - Le Chercheur D'or




Le Chercheur D'or
The Gold Prospector
San Francisco, 3 mai 1860
San Francisco, May 3, 1860
Ton Eugène
Your Eugene
Chère Marie, ne t'inquiète plus
My dear Mary, don't worry anymore
Le chirurgien m'a dit hier
The surgeon told me yesterday
Que la gangrène n'a pas pris
That gangrene has not set in
Que la chance est avec moi
That luck is on my side
Certes, je perds une jambe
It is true, I am losing a leg
Mais il me reste bien l'autre
But I still have the other one
Oh Marie, si tu savais
Oh Mary, if you only knew
J'ai creusé le roc comme à main nue
I dug the rock as if with my bare hands
Entouré de misérables
Surrounded by wretches
De Polonais et aussi quelques Français
By Poles and also some Frenchmen
Oh Marie, nous autres les errants
Oh Mary, we the wanderers
Les chercheurs d'or
The gold prospectors
Si nous ne vivons que par elle
If we live only by her
La montagne nous dévore
The mountain devours us
Tout est bon
Everything is good
Ici, ça va
Here, it's going well
Je suis vivant
I am alive
Ici, c'est bon
Here, it's good
Je suis sauvé
I am saved
Ici, ça va
Here, it's going well
Je suis vivant
I am alive
Ici, c'est chaud
Here, it's warm
Ici, c'est bon
Here, it's good
Ici, ça va
Here, it's going well
Dès l'aurore, résonne
As soon as dawn, resounds
Le tonnerre de la dynamite
The thunder of dynamite
Des blocs de roches s'affaissent
Blocks of rock collapse
Et dévalent le long des ravines
And roll down the ravines
Oh Marie, à chaque seconde
Oh Mary, every second
L'avalanche me désire et me frôle
The avalanche desires me and brushes against me
Ce matin là, elle me prodigue
That morning, it lavishes upon me
Ses plus douces caresses
Its sweetest caresses
Amoureusement elle m'enlace
It lovingly embraces me
Je suis son amant
I am its lover
Tout est bon
Everything is good
Ici, ça va
Here, it's going well
Je suis vivant
I am alive
Ici, c'est chaud
Here, it's warm
Je suis sauvé
I am saved
Ici, ça va
Here, it's going well
Je suis vivant
I am alive
Ici, c'est bon
Here, it's good
Ici, ça va
Here, it's going well
Ici, c'est chaud
Here, it's warm
Ma chère Marie
My dear Mary
Enfin c'est l'heure du secret
Finally it is time for the secret
Tu vois sous mes draps
You see under my sheets
Il y a ce petit sac en cuir noir
There is this little black leather bag
Oh Marie, ce qui illumine mes mains
Oh Mary, what lights up my hands
C'est de la poussière d'or
Is gold dust
Regarde comme je brille
Look how I shine
Regarde comme nous sommes riches
Look how rich we are
Et sens sur ton visage
And feel on your face
Ce vent qui te lave
This wind that washes over you
Et qui gonfle les voiles
And that swells the sails
De ce vaisseau qui quitte la rive
Of this ship that leaves the shore
Oh Marie, adieu la mort
Oh Mary, farewell to death
Adieu l'Amérique
Farewell to America
Tout est bon
Everything is good
Ici, ça va
Here, it's going well
Je suis vivant
I am alive
Ici, c'est bon
Here, it's good
Je suis sauvé
I am saved
Ici, ça va
Here, it's going well
Je suis vivant
I am alive
Ici, c'est bon
Here, it's good
Tout est bon
Everything is good
Ici, ça va
Here, it's going well
Je suis sauvé
I am saved
Ici, c'est chaud
Here, it's warm
Je suis vivant
I am alive
Ici, c'est bon
Here, it's good
Je suis sauvé
I am saved
Ici, ça va
Here, it's going well
Ici, c'est bon
Here, it's good
Ici, c'est chaud
Here, it's warm
Ici, c'est bon
Here, it's good
Je suis sauvé
I am saved





Writer(s): Nicolas Repac, Arthur Thomas Antoine Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.