Paroles et traduction Arthur H - Le général de Gaulle dans la cinquième dimension
Moi
Général
de
Gaulle
à
Londres
je
m'ennuie
Мне,
генералу
де
Голлю,
в
Лондоне
скучно
Je
suis
plein
de
brumes
et
de
frimas
Я
полон
туманов
и
холодов,
Il
me
manque
une
brune
Я
скучаю
по
брюнетке
Qui
remplisse
de
rires
et
de
soupirs
mon
à
lit
Который
наполняет
смехом
и
вздохами
мою
постель
A
Londres,
moi
Général
de
Gaulle,
j'envie
В
Лондоне
я,
генерал
де
Голль,
завидую
Jack
l'éventreur,
qui
lui
s'amusa
Джек
Потрошитель,
который
доставил
ему
удовольствие
Plein
de
femmes,
de
sang
et
de
joie
Полный
женщин,
крови
и
радости
Mais
bon,
c'est
la
vie!
Но
эй,
это
жизнь!
Je
ne
m'en
fais
pas,
c'est
décidé,
je
pars
à
Tahiti
Я
не
волнуюсь,
все
решено,
я
уезжаю
на
Таити
Et
de
Gaulle
plonge
dans
la
Tamise
И
де
Голль
ныряет
в
Темзу
Dans
l'eau
froide
avec
volupté
il
avance
В
холодной
воде
со
сладострастием
он
продвигается
вперед
Il
passe
la
Manche,
l'Atlantique,
Panama,
le
Pacifique
Он
пересекает
Ла-Манш,
Атлантический
океан,
Панаму,
Тихий
океан
Où
dans
la
tempête
il
chevauche
quelques
baleines
folles
Где
во
время
шторма
он
скачет
на
нескольких
безумных
китах
En
hurlant
Vive
la
France
Крича
Да
здравствует
Франция
Et
enfin
Tahiti!
И,
наконец,
Таити!
Il
s'échoue,
secoue
sa
grande
carcasse
Он
садится
на
мель,
встряхивает
своей
большой
тушей
Remet
en
place
ses
galons
et
son
képi
Поправляет
свои
галуны
и
кепи
Et
d'un
pas
décidé
part
vers
la
ville.
И
решительным
шагом
направляется
в
сторону
города.
Il
n'a
plus
de
mémoire
У
него
больше
нет
памяти
Il
a
tout
oublié
il
est
libre.
Он
все
забыл,
он
свободен.
Mystérieusement
la
nuit
tombe
Таинственно
наступает
ночь
Il
se
dirige
vers
le
quartier
chaud
Он
направляется
в
район
горячих
точек
Et
entre
dans
le
premier
cabaret
И
заходи
в
первое
попавшееся
кабаре
Où
l'on
propose
un
show
international.
Где
проводится
международное
шоу.
Là,
des
girls
polyglottes
font
leur
sale
boulot
Там
девушки-полиглоты
делают
свою
грязную
работу
Et
des
garçons
aux
mines
louches
И
мальчики
с
подозрительными
минами
Débouchent
des
magnums
de
Champagne.
Открывают
бутылки
с
шампанским.
Moi,
Général
de
Gaulle,
je
suis
heureux,
Я,
генерал
де
Голль,
счастлив,
Je
m'amuse
entouré
de
call-girls
amoureuses
Я
развлекаюсь
в
окружении
влюбленных
девушек
по
вызову
Je
claque
mon
pèze
et
soupèse
les
fesses
Я
набираю
вес
и
взвешиваю
ягодицы
De
quelques
danseuses
françaises
Несколько
французских
танцовщиц
Qui
font
leur
numéro.
Которые
делают
свой
номер.
A
minuit
on
l'emmène
au
premier
étage
В
полночь
мы
поднимаем
его
на
первый
этаж
Où
sous
les
caresses
d'une
chinoise
Где
под
ласками
китаянки
Il
retrouve
enfin
ses
sens,
son
corps,
Наконец
он
снова
обретает
свои
чувства,
свое
тело,
Son
sexe
et
son
appétit.
Его
секс
и
его
аппетит.
Plus
tard
dans
la
nuit,
De
Gaulle
est
saoul
Позже
той
ночью
де
Голль
напился
Perdu
dans
ses
pensées
il
se
rappelle
ce
rêve
Погруженный
в
свои
мысли,
он
вспоминает
этот
сон
Où
il
enfonçait
un
poireau
dans
la
trompe
d'une
éléphante
Где
он
засовывал
лук-порей
в
хобот
слона
Qui
barrissait
de
plaisir
alors
que
lui-même
hurlant
des
obscénités,
Который
визжал
от
удовольствия,
в
то
время
как
сам
выкрикивал
непристойности,
De
sa
main
libre
lançait
des
régimes
de
bananes
sur
l'armée
française.
Свободной
рукой
он
бросал
банановые
диеты
во
французскую
армию.
Mais
mais
quelque
chose
de
très
doux
le
frôle
Но
Но
что-то
очень
нежное
граничит
с
ним
Et
le
sort
de
sa
somnolence.
И
заклинание
его
сонливости.
Il
se
retourne
et
c'est
le
choc
Он
оборачивается,
и
это
шок
Une
explosion
atomique
Атомный
взрыв
Une
désintégration
sensuelle
Чувственный
распад
Yvonne,
Yvonne
est
là
devant
lui
Ивонн,
Ивонн
здесь,
перед
ним
Chaude
et
animale
Горячий
и
животный
Féline,
merveilleusement
féminine.
Кошачья,
удивительно
женственная.
Leurs
regards
se
croisent
et
déjà
il
n'y
a
plus
rien
à
dire.
Их
взгляды
пересекаются,
и
уже
нечего
больше
сказать.
Il
se
lève
pourtant
et
lui
offre
une
cigarette
Тем
не
менее
он
встает
и
предлагает
ей
сигарету
Il
tremble,
il
lui
allume
la
cigarette
Он
дрожит,
он
прикуривает
от
нее
Et
l'invite
à
danser.
И
приглашает
ее
на
танец.
Les
musiciens
jouent
une
valse
lente
et
fausse
Музыканты
играют
медленный
фальшивый
вальс
De
Gaulle
danse
mal
et
son
grand
corps
Де
Голль
плохо
танцует
и
его
большое
тело
Dégingandé
écrase
les
pieds
d'Yvonne.
Долговязый
сбивает
с
ног
Ивонну.
Main
dans
la
main
ils
vont
sur
la
terrasse
Взявшись
за
руки,
они
выходят
на
террасу
La
nuit
est
belle
et
chaude.
Ночь
прекрасная
и
теплая.
En
bas
dans
la
baie
on
aperçoit
quelques
dauphins,
quelques
baleines
Внизу
в
заливе
мы
видим
нескольких
дельфинов,
нескольких
китов
Qui
s'ébrouent
joyeusement
au
clair
de
lune
Которые
радостно
рассыпаются
в
лунном
свете
Il
les
montre
du
doigt
avec
un
grand
rire
bête.
Он
показывает
на
них
пальцем
с
громким
глупым
смехом.
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Ils
se
murmurent
des
mots
d'amour
Они
шепчут
друг
другу
слова
любви
Et
leurs
lèvres
se
frôlent
sans
se
toucher
И
их
губы
соприкасаются,
не
касаясь
друг
друга
Extase
de
la
nuit,
frisson
de
toujours
Экстаз
ночи,
трепет
навсегда
La
musique
est
plus
lente
et
plus
pénétrante
Музыка
медленнее
и
проникновеннее
Ils
défaillent,
oui,
c'est
la
mélodie
du
bonheur
Они
терпят
неудачу,
да,
это
мелодия
счастья
C'est
la
chanson
de
l'amour
Это
песня
о
любви
Soudain,
tel
un
chien
d'arrêt
De
Gaulle
se
raidit.
Внезапно,
как
собака,
останавливающая
де
Голля,
он
напрягся.
Ses
oreilles
se
dressent
Его
уши
торчат
Ses
narines
frémissent,
car
elles
sentent
le
danger.
Его
ноздри
трепещут,
потому
что
они
чуют
опасность.
Dans
la
nuit,
un
bruit
mécanique
В
ночи
механический
шум
Et
c'est
Goebbels
entouré
de
ses
valets
diaboliques
qui
apparaît.
И
вот
появляется
Геббельс
в
окружении
своих
дьявольских
лакеев.
Les
nazis
sont
là!
la
fuerie,
la
tuerie!
Нацисты
здесь!
насилие,
убийство!
Le
sang
gicle,
les
têtes
tombent
Кровь
брызжет,
головы
падают
Les
femmes
hurlent
des
malédictions
Женщины
выкрикивают
проклятия
Mais
le
général
de
Gaulle
a
le
sens
du
devoir
Но
у
генерала
де
Голля
есть
чувство
долга
Il
repousse
avec
tendresse
Yvonne
Он
нежно
отталкивает
Ивонну
Et
il
rue
dans
les
brancards.
И
он
идет
по
улице
в
носилках.
Il
monte
sur
le
podium,
arrache
le
micro
Он
поднимается
на
подиум,
вырывает
микрофон
Du
chanteur
agonisant
et
tout
d'un
coup
От
агонизирующего
певца
и
вдруг
Oui
tout
d'un
coup,
tout
d'un
coup
Да,
внезапно,
внезапно
Sa
belle
voix
profonde
résonne
dans
le
dancing
Его
красивый
глубокий
голос
звучит
в
танце
Appel
aux
Français
Обращение
к
французам
Le
18
juin
1940
18
июня
1940
г.
"Cette
guerre
n'est
pas
limitée
au
territoire
malheureux
de
notre
pays.
"Эта
война
не
ограничивается
несчастной
территорией
нашей
страны.
Cette
guerre
n'est
pas
tranchée
par
la
bataille
de
France.
Эта
война
закончилась
не
битвой
за
Францию.
Cette
guerre
est
une
guerre
mondiale.
Эта
война-мировая
война.
Tous
les
retards,
toutes
les
fautes,
toutes
les
souffrances
Все
задержки,
все
ошибки,
все
страдания
N'empêchent
pas
qu'il
y
a
dans
l'univers
Не
препятствуют
тому,
что
есть
во
Вселенной
Tous
les
moyens
pour
écraser
un
jour
nos
ennemis.
Все
средства,
чтобы
однажды
сокрушить
наших
врагов.
Foudroyés
aujourd'hui
par
la
force
mécanique
Пораженные
сегодня
механической
силой
Nous
pourrons
vaincre
dans
l'avenir
Мы
сможем
победить
в
будущем
Par
une
force
mécanique
supérieure.
За
счет
превосходной
механической
силы.
Le
destin
du
monde
est
là.
Здесь
решается
судьба
мира.
Moi,
Général
De
Gaulle,
actuellement
à
Londres,
Я,
генерал
де
Голль,
в
настоящее
время
в
Лондоне,
J'invite
les
officiers
et
les
soldats
français
Я
приглашаю
французских
офицеров
и
солдат
Qui
se
trouvent
en
territoire
britannique
ou
qui
viendraient
à
s'y
trouver
Которые
находятся
на
британской
территории
или
которые,
как
ожидается,
окажутся
там
Avec
leurs
armes
ou
sans
leurs
armes
С
оружием
или
без
оружия
J'invite
les
ingénieurs
et
les
ouvriers
spécialistes
Я
приглашаю
инженеров
и
рабочих-специалистов
Des
industries
d'armement
Оружейной
промышленности
Qui
se
trouvent
en
territoire
britannique
ou
qui
viendraient
à
s'y
trouver
Которые
находятся
на
британской
территории
или
которые,
как
ожидается,
окажутся
там
À
se
mettre
en
rapport
avec
moi.
Чтобы
установить
связь
со
мной.
Quoi
qu'il
arrive,
la
flamme
de
la
résistance
française
Что
бы
ни
случилось,
пламя
французского
Сопротивления
Ne
doit
pas
s'éteindre
et
ne
s'éteindra
pas.
Не
должен
выключаться
и
не
выключится.
Demain,
comme
aujourd'hui
je
parlerai
à
la
radio
de
Londres"
Завтра,
как
и
сегодня,
я
буду
выступать
по
лондонскому
радио"
Alors
comme
par
enchantement
les
nazis
disparaissent
Затем,
как
по
волшебству,
нацисты
исчезают
Comme
de
fantômes
ils
s'évanouissent
Как
призраки,
они
падают
в
обморок
Et
retournent
au
néant
d'où
ils
viennent
И
возвращаются
в
небытие,
откуда
они
пришли
C'est
de
la
magie
pure.
Это
чистая
магия.
Dans
le
cabaret
c'est
le
silence
В
кабаре
тишина
Puis
on
entend
un
rire,
Затем
мы
слышим
смех,
Alors
le
Général
de
Gaulle
exulte,
Тогда
генерал
де
Голль
ликует,
"Vive
l'univers,
vive
le
whisky
"Живет
универ,
живет
виски
Vive
le
mystère,
vive
la
vie
Vive
le
mystère,
vive
la
vie
Et
vive
moi!
Et
vive
moi!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!"
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!"
Sa
belle
tête
est
auréolée
de
lumière
Sa
belle
tête
est
auréolée
de
lumière
L'orchestre
joue
une
marche
joyeuse
et
funèbre
L'orchestre
joue
une
marche
joyeuse
et
funèbre
Yvonne
s'approche
et
lui
offre
un
baiser
Yvonne
s'approche
et
lui
предлагает
baiser
La
fête
reprend,
tout
le
monde
est
saoul
Вечеринка
возобновляется,
все
пьяны
De
Gaulle,
qui
a
les
yeux
fous,
porte
un
toast
Де
Голль
с
безумными
глазами
произносит
тост
"Moi,
général
de
Gaulle,
je
peux
dire
"Я,
генерал
де
Голль,
могу
сказать
Que
la
vie
c'est
du
gâteau
Что
жизнь
- это
торт
J'ai
mangé
ma
part,
c'était
bon
et
chaud
Я
съел
свою
порцию,
было
вкусно
и
тепло
Maintenant
il
est
trop
tard,
adieu
et
merci".
Теперь
уже
слишком
поздно,
прощайте
и
спасибо".
Et
sa
grande
silhouette
s'enfonce
dans
le
noir
И
его
высокая
фигура
тонет
в
темноте
Yvonne
n'a
plus
d'espoir,
elle
pleure
comme
une
petit
fille
У
Ивонн
больше
нет
надежды,
она
плачет,
как
маленькая
девочка
L'histoire
dit
que
le
Général
finit'sa
vie
en
Chine
История
гласит,
что
генерал
заканчивает
свою
жизнь
в
Китае
Où
avec
un
vieux
chinois
il
monta
une
fumerie
d'opium
Где
вместе
со
старым
китайцем
он
устроил
опиумную
коптильню
Il
vécut
très
vieux,
très
heureux
Он
жил
очень
старым,
очень
счастливым
Et,
dans
les
vapeurs
de
la
drogue,
И
в
парах
наркотиков,
Ses
derniers
mots
furent:
Его
последними
словами
были:
"Mais
le
dernier
mot
est-il
dit?
"Но
сказано
ли
последнее
слово?
L'espérance
doit-elle
disparaître?
Должна
ли
исчезнуть
Надежда?
La
défaite
est-elle
définitive?
Является
ли
поражение
окончательным?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Handelsman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.