Paroles et traduction Arthur H - Le passage (Gong song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le passage (Gong song)
Переход (Песня Гонга)
Sur
la
route
blanche
По
белой
дороге
Insouciant
tu
avances
Беззаботно
ты
идёшь,
Ta
valise
est
vide,
Твой
чемодан
пуст,
Ton
habit
de
lumière
repose
sur
la
chaise
Твоё
одеяние
света
лежит
на
стуле.
Plus
léger
que
la
neige
Легче
снега
Tu
n′emportes
qu'un
rire
Ты
берёшь
с
собой
лишь
смех,
Un
coeur
qui
s′apaise
Сердце,
обретающее
покой.
La
cérémonie
commence
sans
théâtre
ni
public
Церемония
начинается
без
театра
и
зрителей.
Le
travelling
se
met
en
place
Камера
начинает
движение,
Il
se
rapproche
en
douceur
du
plan
final
Она
плавно
приближается
к
финальному
кадру.
Close-up
sur
ton
visage
immobile
Крупный
план
твоего
неподвижного
лица.
L'équipe
est
silence,
l'acteur
est
prêt
Съёмочная
группа
молчит,
актёр
готов,
Même
s′il
ne
connait
plus
son
texte
Даже
если
он
больше
не
помнит
свой
текст.
Plus
léger
que
la
neige
Легче
снега
Tu
n′emportes
qu'un
rire,
une
larme,
un
soupir
Ты
берёшь
с
собой
лишь
смех,
слезу,
вздох,
Un
coeur
qui
s′apaise
Сердце,
обретающее
покой.
C'est
le
passage
Это
переход.
Tonnerre
au
lointain,
lumière
qui
clignote
Гром
вдали,
мерцающий
свет,
Fantôme
de
foule
en
transe,
orage
qui
danse
Призрак
толпы
в
трансе,
танцующая
гроза.
Je
tiens
ta
main
dans
l′absence,
chaleur
qui
s'évapore
Я
держу
твою
руку
в
пустоте,
тепло,
которое
испаряется.
Tout
monte
et
tout
descend
Всё
поднимается
и
опускается,
L′amour
solide
qui
soutient
la
colonne
invisible
Прочная
любовь,
поддерживающая
невидимый
столп.
L'amour
solide
qui
soutient
la
colonne
invisible
Прочная
любовь,
поддерживающая
невидимый
столп.
Plus
léger
que
la
neige
Легче
снега
Tu
n'emportes
qu′un
rire,
une
larme,
un
soupir
Ты
берёшь
с
собой
лишь
смех,
слезу,
вздох,
Un
coeur
qui
s′apaise
Сердце,
обретающее
покой.
C'est
le
passage
Это
переход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur H, Nicolas Repac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.